Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آتَڻَ ۾ پَرياڻُ، ھو سَڀَنِي…
- (بيت) آتَڻِ چَونِمِ ڪَتُ، تاڻِيان تَندُ…
- (بيت) اَمَڙِ جَي ڏِٺوءِ، مُون جِيئَن…
- (بيت) اَمَڙِ وَڃِي آڻِ، چَرَکو آتَڻَ…
- (بيت) اَمَڙِ کَڻُ وِچان، چَرَکو چِيھاڙِيُون…
- (بيت) جَي مُون مَنجهان رُوحَ، وَڃي…
- (بيت) لَڳِي مُون کي لُوھَ، وِرِھَ…
- (بيت) مَٿي مَنجهان مِينھُن پَسو، جِيئَن…
- (بيت) مَٿِئان مَٿي مَچُ، ٻَرِئُمِ ٻاروچَنِ…
- (بيت) نَئُون نِينھُن لَڳوسِ، ڳَري ۽…
- (بيت) پَھِي ڪا مَ پِڃاءِ، اَمَڙِ…
- (بيت) پَھِي ڪا مَ پِڃاءِ، اَمَڙِ…
- (بيت) چَرَکو چَندَنَ عاجَ جو، روئِي…
- (بيت) کُوءِ ٻولِي ٻَنِ ٻَروچُ، گهورِي…
- (بيت) کُوءِ ھاڙھو ٻَنِ ھوتُ، کُوءِ…
- (بيت) ڪَتان نَہ پُوڻِي، تاڻِيان تَندُ…
- (بيت) ڪَتَڻُ ٻَنِ ڪَپاھُ کُوءِ، آتَڻُ…
- (بيت) ڪِي ڌَرَتَتِي ماءُ ڪا ڄَرَ…
- (بيت) گهُوماٽِيُون گهُمَنِ، اَندَرَ سَندَنِ اَنِراَ،…
- سُر حسيني جَي ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ جو بيت
ٽِمَنِ نيڻَ رَتُ وَھي، چُئاڪا ڪِئو،
مُون کي ڏَءُ ڏِئو، اَئِين ٿا وَڃو اوٺِيا.
رسالن ۾ موجودگي: 73 سيڪڙو
سمجهاڻي
(سسئي ٿي چوي) منھنجي اکين مان رت جا ڳوڙها پيا ڳڙن ۽ وڏڦڙي مينھن وانگر پيا وسن، مون کي وڏي باھ ۾ وجهي، او اُٺن وارا ڪيچي توهان پاڻ وڃي رهيا آهيو.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 840
ٽِمَنِ نٖيْنَ رَتُ وَهٖيْ چُئَاڪَا ڪِئُوْ﮶
مُنْـکٖيْ ڎَءُ ڎِئُوْ اَءٍ ٿَا وَنڃُوْ اُوْٽِيَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
टिमनि नेण रतु वहे। चुआका किओ।
मूं खे ड॒उ डि॒ओ। अईं था वञो ओठिया।
ROMAN SINDHI
ttiman'ay neenn'a rat'u wahi, chuaakaa ki'o,
moo'n khhay dda'u ddi'o, ae'een thaa wanji aothhiyaa.
TRANSLATIONS
My eyes shed tears like drops of blood. O camel rider! You are going away after having branded me with your love.
ترپ ترپ رت دے ہنجو، اکھاں دے وچ آکے
ٹُرگئے کیچی سل غماں دے، مینوں اڑیو لاکے
مچل کراشک خونین چشم تر میں
یہ کہتے ہیں نہ جائو میرے پیارو
چلے ہو مجھ کو داغ ہجر دے کر
کہاں اے بندہ پرور شہسوارو
ٹپک رہے ہیں نین سے آنسو، جیسے خون کے قطرے،
مار کے اس برہن کو اب تم، کیچ کی اور چلے۔