Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڻَ ڏُکويُون ڏُکِيُنِ جي،ڪوھُ ٿِيُون…
- (بيت) سانگهارو سُورَنِ، ڪَڏِھِين تان ڪو…
- (بيت) سَرَتِيُون سُوريتِيَنِ جي، ڪوھُ ٿِيو…
- (بيت) سُورائِتِي سَڏَ، ڪَري سَڏَ سُورَنِ…
- (بيت) سُورَ مَ مَٽِجِ ساءُ، آئُون…
- (بيت) سُورَ مَ وَڃيِجا، سَڄَڻُ جِيئَنِ…
- (بيت) سُورَ مَ ڏي ڌُوڻَ آئُون…
- (بيت) سُورَ نَہ ساڱاھِين، ڏِينِ اُڌَما…
- (بيت) سُورَ پِہ ڀَتو ڀَتِ، ھِي…
- (بيت) سُورَنِ سانڍِيياسِ، ڏُکَنِ نِپاياسِ، سُکَنِ…
- (بيت) سُورَنِ سانگهارو، ڏُکِيءَ ڏِنو ڪونَہ…
- (بيت) سُورَنِ لَڌو سَنجُهہ، پاڻِهين پيھِي…
- (بيت) سُپيرِيان جي سُورَ جي، ڪَنھِن…
- (بيت) سِرجِي تانۡ سُورَ، ساماڻِي تانۡ…
- (بيت) لَڳُمِ ٻاڻُ ٻَروچَ جو، اَمَڙِ…
- (بيت) لَڳُمِ ٻاڻُ ٻَروچَ جو، وَسان…
- (بيت) لَڳُمِ ٻاڻُ ٻَروچَ جو، ڪَرَھا…
- (بيت) لُڇَڻُ نَہ لاھِينِ، گُوندَرَ ھِنَ…
- (بيت) مُنھان مَھِندِ ٿِئا، سُورَنِ ٻَڌو…
- (بيت) مُٺِ مُٺِ سُورَنِ سَڀَ ڪَنھِن،…
- (بيت) مِڙِي سُورَنِ وارِيُون، ڪَرِئو سُورَ…
- (بيت) نَڪِي رُئَڻَ وارِيُون، نَڪِي اوسارِينِ،…
- (بيت) نَہ ڪا ڏُکوِئي، نَہ ڪا…
- (بيت) نَہ ڪا ڏُکَ پَچارَ، آھَ…
- (بيت) وِئا وَرائي جيڏِيُون، مُون ڏُکِيءَ…
- (بيت) وِئو جاڳائِي جَتُ، ويرِي ڪَنھِن…
- (بيت) چاڪَ اُڀرِئا، ڪُو ماڻا ڪَڙِيُون…
- (بيت) ڏُکويُنِ اُھڃاڻُ، ڪُلِهين ڦاٽو ڪَنجِرو،…
- (بيت) ڏُکويُون ڏيھان، جيڪُسِ لَڏي وييُون،…
- (بيت) ڏُکويُون ڏُسڪَنِ، ڪانَہ ڏُسڪي ڏُکَ…
- (بيت) ڏُکَ رُئان سُورَ، آيَلِ ٻاروچَنِ…
- (بيت) ڏُکُ لَڳو ڏُونگَرُ ٻَرِئو، ڀينَرُ…
- (بيت) ڏُکِيُون جانۡ نَہ مِڙَنِ، تانۡ…
- (بيت) ھوتُ نَہ مَٽِيان ماءَ، ٻِئو…
- (بيت) ھوتُ نَہ چُنِيءَ پوتُ، ڦاڙي…
- (بيت) ھُو جٖي سُورَ سُڄَنِ، مُون…
- سُر حسيني جَي سُور ۽ ڏکن ماري جو بيت
تَنِ سُورَنِ کي شاباسِ، جَنِي مُونسين گهارِئو،
ھُئا ھَماري پاسِ، ٻيلِي ٿِئَڙَمِ ڇَپَرين.
رسالن ۾ موجودگي: 38 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 313
تَنِ سُوْرَنِکٖيْ شَابَاسِ جَنِ مُنْس﮼ کَارِئُوْ﮶
هُئَا هَمَارٖيْ پَاسِ ٻٖيْـلِيْ ٿِئَرَمِ ڇَپَر﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
तनि सूरनि खे शाबासि। जनी मूंसें घारिओ।
हुआ हमारे पासि। बे॒ली थिअड़मि छपरें।
ROMAN SINDHI
tan'ay sooran'ay khhay shaabaas'ay, jani moonsee'n ghhari'o,
hu'aa hamaray paas'ay, Beli thi'arram'ay chhapareen.
TRANSLATIONS
All credit to the pains which remained with me in my pathos. I alone have all of them. None of them has affected the beloved (or I am responsible for all of them. The Lord has nothing to do with them). When I die, the poor things will have to part company with me.
Whatever of good comes to you is from Allah, and whatever of evil befalls you is from yourself. (79, Al-N isa).