Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آھِيُون اَجهي جَنھِن جي، تَنھِن…
- (بيت) اَصغَرَ ڏي آھِينِ گَهڻا، تُون…
- (بيت) اَلا جُنگَ جِيَنِ، اَجهي جَنِي…
- (بيت) اَکِيُنِ سوئِي اورَکِئو، جو ڪَنين…
- (بيت) اُڌَمِئو اوڙاھُ، لَکين وَھنِ واھُڙا،…
- (بيت) اِھَڙِيءَ آسَ اَپارَ، پارِيُون جَهلِئو…
- (بيت) تَڙِ تَڙِ ڪِيمَ تَرَسُ، سَرُ…
- (بيت) تُون اوڍَرُ تُون اوڍَڪو، تُون…
- (بيت) جَي تُون آسائو آھِين، تَہ…
- (بيت) جَي تُون آسائو آھِين، تَہ…
- (بيت) جَي تُون آسائو آھِين، تَہ…
- (بيت) جَي تُون آسائو آھِين، وانءُ…
- (بيت) جُھ اُڌَمِئو اَڄُ، تَہ وَسَندو…
- (بيت) جُھڙَ تُنھِنجي جَهپِئا، ھَزارين حاتِمَ،…
- (بيت) دُڪو دارُونءَ ھيڪِڙو، جَي وِڪامي…
- (بيت) دُڪو دارُونءَ ھيڪِڙو، جَي وِڪامي…
- (بيت) راھُو تُنھِنجي رِيتِ، پَرَکَنڊينَ پَڌِرِي،…
- (بيت) سَمي ساماڻي، سَمَرُ کَڻو نَہ…
- (بيت) سَمُو سَخاوَتَ جِي، اُڀو پُڇي…
- (بيت) سَوين ٻِئا سَردارَ، پانڊَپَ سين…
- (بيت) لِيبي لَعنَتِيءَ کي، آڻِيءَ ۾…
- (بيت) مارِ مَ مُطِيعَلَ کي، مَجُوسِيءَ…
- (بيت) نَنڍِيان نَفَعو ناھِ ڪو، وَڏِي…
- (بيت) ويٺو ڏي ڏاتارُ، ٻَڌِئو ماڻِڪَ…
- (بيت) پيرَ پَرِيندي ٺَرِئا، اِيندي لَٿِي…
- (بيت) ڏَمَرِئو تَہ ڏي، پَرَچِئو تَہ…
- (بيت) ڏِٺي جادَمَ جَکِري، چِتِ نَہ…
- (بيت) ڪوجها پَسُ ڪَرِيمَ، جي آھِينِ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر بلاول جَي مجوسِي، ڄام ۽ جادم جو بيت
رَاھُو جا رَھِئامِ، سَنِيھا سَرِيرَ ۾،
ٻِئا دَرَ وِسَرِئامِ، ڏِٺي جادَمَ جَکِري.
رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو
سمجهاڻي
منھنجيءَ دل اندر اُن ناليري سخي سردار (راهوءَ) جا ڳُڻ ۽ ڳالهيون رهجي ويون آهن. مون کان ٻيا سڀ در (جتي وڃي آءٌ سوالي ٿيس) وسري ويا آهن، جڏهن کان مون جادم جکري جي سخاوت ڏٺي آهي.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود بلاول، بيت نمبر : 3612
رَاهُوْءَ جَا رَهِئَامِ سَنِيْهَا سَرِيْرَ م﮼﮶
ٻِئَا دَرَ وِسَرِئَامِ ڎِٽٖيْ جَادَمَ جَکَرٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
राहूअ जा रहिआमि। सनेहा सरेर में।
बि॒आ दर विसरिआमि। डि॒ठे जादम जखरे।
ROMAN SINDHI
Rahoo ja rahiyaam, saneeha sareer'a me,
Biya dar'a wisariyaam, Dithhe jadam'a jakhre.
TRANSLATIONS
(old) I have borne in mind the messages so kindly sent to me by the Rahu. In view of them and more particularly after contacting him, I absolutely forgot about other persons.
Note: (1) The ‘messages’ possibly imply the Quranic guidance. and Sunnah.
(2) Rahu implies the Prophet.
Message of Rahu are ingrained in my being,
Having seen Jadam Jakharo's I forgot all other doors.
جکھرے والا سنیہا سدھا دل تے جا کے وجا
اس نوں جد میں ڈٹھا، مگروں دوجے دوارے بھلے
یاد اس کو رہا نہ پھر کوئی
جس کو بھی اس کا ہو گیا دیدار
راحت جاں ہے اس کا ہر پیغام
پیارا جکھرو ہے قوم کا سردار
رچا ہوا ہے رگ رگ میں، راہو کا پیغام،
بھولی اور سب کا نام، دیکھ کے جادم جکھرے کو۔