Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آھِيُون اَجهي جَنھِن جي، تَنھِن…
- (بيت) اَصغَرَ ڏي آھِينِ گَهڻا، تُون…
- (بيت) اَلا جُنگَ جِيَنِ، اَجهي جَنِي…
- (بيت) اَکِيُنِ سوئِي اورَکِئو، جو ڪَنين…
- (بيت) اُڌَمِئو اوڙاھُ، لَکين وَھنِ واھُڙا،…
- (بيت) اِھَڙِيءَ آسَ اَپارَ، پارِيُون جَهلِئو…
- (بيت) تَڙِ تَڙِ ڪِيمَ تَرَسُ، سَرُ…
- (بيت) تُون اوڍَرُ تُون اوڍَڪو، تُون…
- (بيت) جَي تُون آسائو آھِين، تَہ…
- (بيت) جَي تُون آسائو آھِين، تَہ…
- (بيت) جَي تُون آسائو آھِين، تَہ…
- (بيت) جَي تُون آسائو آھِين، وانءُ…
- (بيت) جُھ اُڌَمِئو اَڄُ، تَہ وَسَندو…
- (بيت) جُھڙَ تُنھِنجي جَهپِئا، ھَزارين حاتِمَ،…
- (بيت) دُڪو دارُونءَ ھيڪِڙو، جَي وِڪامي…
- (بيت) دُڪو دارُونءَ ھيڪِڙو، جَي وِڪامي…
- (بيت) راھُو تُنھِنجي رِيتِ، پَرَکَنڊينَ پَڌِرِي،…
- (بيت) رَاھُو جا رَھِئامِ، سَنِيھا سَرِيرَ…
- (بيت) سَمي ساماڻي، سَمَرُ کَڻو نَہ…
- (بيت) سَمُو سَخاوَتَ جِي، اُڀو پُڇي…
- (بيت) سَوين ٻِئا سَردارَ، پانڊَپَ سين…
- (بيت) لِيبي لَعنَتِيءَ کي، آڻِيءَ ۾…
- (بيت) مارِ مَ مُطِيعَلَ کي، مَجُوسِيءَ…
- (بيت) نَنڍِيان نَفَعو ناھِ ڪو، وَڏِي…
- (بيت) پيرَ پَرِيندي ٺَرِئا، اِيندي لَٿِي…
- (بيت) ڏَمَرِئو تَہ ڏي، پَرَچِئو تَہ…
- (بيت) ڏِٺي جادَمَ جَکِري، چِتِ نَہ…
- (بيت) ڪوجها پَسُ ڪَرِيمَ، جي آھِينِ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر بلاول جَي مجوسِي، ڄام ۽ جادم جو بيت
ويٺو ڏي ڏاتارُ، ٻَڌِئو ماڻِڪَ مُوڙِيين،
ڪَمُ نَہ ڄاڻِي ڪِي ٻِئو، وِڄا جو واپارُ،
لَٿو ڏيھَ ڏُڪارُ، جُنگَ ساماڻي جَکِري.
رسالن ۾ موجودگي: 36 سيڪڙو
سمجهاڻي
اهو سخي ۽ ڏاتار ماڻڪ موتي ڳَنڍين ۾ ٻڌيو پنھنجي هٿن سان پاڻ پيو ورهائي. هن وٽ سخاوت کان زيادہ ٻيو ڪو گُڻ ۽ ڪرامت ناهي ۽ نڪي ٻيو ڌنڌو ۽ واپار ڄاڻي. بيشڪ! هن وڌ کان وڌ سخي انسان جي آمد سان هر قسم جا ڏک ۽ ڏڪار لھي ويا (هر هنڌ سُڪر سَڻائي ٿي ويئي).
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود بلاول، بيت نمبر : 3611
وٖيْٽُوْ ڎٖيْ ڎَاتَارُ ٻَڌِئُوْ مَانِكَ مُوْرِي﮼﮶
ڪَمُ نَڃَانٖيْ ڪٍ ٻِئُوْ وِڄَا جُوْ وَاپَارُ﮶
لَٿُوْ ڎٖيْهَ ڎُڪَارُ جُنکَہ سَامَانٖيْ جَکِرٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
वेठो डे॒ डा॒तारु। ब॒धिओ माणिक मूड़ियें।
कमु न जा॒णी की बि॒ओ। विजा॒ जो वापारु।
लथो डे॒ह डु॒कारु। जुंग सामाणे जखरे।
ROMAN SINDHI
Wethho De Dataar'u, Badhiyo maanik'a moorreen,
Kam'u na Jhhannee kee Biyo, wiJhha jo wapaar'u,
Latho Deh'a Dukaar'u jung'a samaannee jhakhre.