Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) سَرَتِيُون سَڀوئِي ٿِئو، اَندَرِ آرِياڻِي،…
- (بيت) ووڙِيَمِ سَڀَ وَٿاڻَ، يارَ ڪارَڻِ…
- (بيت) ويئِي سُونھَن سَسُئِيءَ جِي، پُنهون…
- (بيت) وَھمَ وِرساياسِ، نَہ تَہ پُنهون…
- (بيت) پاڻُ نَہ ٿِئي پاڻَ کان،…
- (بيت) پيھِي جانۡ پاڻَ ۾، ڪِيَمِ…
- (بيت) پُنهون ٿِيَسِ پاڻِهين، ويئِي سَسُئِيءَ…
- (بيت) پُنهون ٿِيَسِ پاڻِهين، وِئو سَسُئِيءَ…
- (بيت) پُنهون ٿِيَسِ پاڻِهين، وِئو سَسُئِيءَ…
- (بيت) ڀَڄِي جانۡ ڀَنڀورَ کان، ڏُونگَرُ…
- (بيت) ڄاتُمِ نَہ ڄاڻِي، تَہ ڪِ…
- (بيت) ڄاڻِي جَي ڄاتومِ، تَہ ڪِ…
- (بيت) ڄاڻِي سُڃاڻِي، وِھان ڪِيئَن ماٺِ…
- (بيت) ڏُکَنِ پُٺِيان سُکَ، سِگها ٿِيندَءِ…
- (بيت) ڏِنا جِيئَڻَ لاءِ جيڏِيُون، ڏيرَنِ…
- (بيت) ڪافُون ڪاھِيندِياسِ، موٽان تَہ ڪُرَ…
- (بيت) ڪَڍَ پُنهونءَ جِي ڪاھي، چاٽِيءَ…
- (بيت) ھوتُ تُنھِنجي ھَنجَ ۾، پُڇين…
- (بيت) ھوتُ تُنھِنجي ھَنجَ ۾، پُڇين…
- (بيت) ھيڪَرَ ھُئَڻُ وِڃاءِ، تَہ ويجهِي…
- (بيت) ھيڪَرَ ھُئَڻُ ڇَڏِ، تَہ اوڏِي…
- سُر آبڙي جَي سڀ ڪجهہ سندي اندر جو بيت
ڄاڻِي سُڃاڻِي، مُون کي ڇَڏي ھَلِئا،
اَدِيُون آرِيچَنِ لاءِ، آئُون کُوري ۾ کاڻِي،
ڀَرِيُمِ جَو پاڻِي، سو ڪيچِيَنِ ڪَمِ نَہ آيو.
رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو
سمجهاڻي
(سسئي ٿي چوي) منھنجا سپرين مون کي ڄاڻي واڻي ڇڏي هليا ويا، پر اي اديون، آءٌ پنھنجي پنهل کي ڪيئن ٿي ڇڏي سگهان. مون هنن جي خدمت چاڪري ڪندي ڪا ڪسر نہ ڇڏي، پر اهو سڀ ڪجهہ منھنجي ڪم نہ آيو.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 621
ڃَانِيْ سُڃَانِـےْ مُنْـکٖيْ ڇَڎٖيْ هَلِئا﮶
اَدِيٌ آَرِيْچَنِ لَىءِ آَءٌ کُوْرٖيْم﮼ کَانِيْ﮶
ڀَرِئُمِ جُوْ پَانِيْ سُوْ ڪٖيْچِيَنِ ڪَمِ نَآَئِيُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जा॒णी सुजा॒णी। मूं खे छडे॒ हलिआ।
अदियूं आरीचनि लाइ। आऊं खूरे में खाणी।
भरियुमि जो पाणी। सो कैचिनि कमि न आयो।
ROMAN SINDHI
Jjaanni sunjaanni, moo'n khhay chhadday hali'aa,
Adiyoo'n aarichan'ay laa'ay, aaun khhoray mayn khhanni,
Bhariyum'ay jo paanni, so kechi'yan'ay kam'ay na aayo.
TRANSLATIONS
بھاویں سجن چھڈ گئے سجن میں تاں ساتھ نبھاواں
پچھے وی ریہہ سکدی ناہیں پیر پھڑی میں جاواں
ہوتاں صدق مرانی اڑیو اجے قبول نا کیتا
اتنی جان پہچان تھی پر، چھوڑ گئے کوہیار،
تن کھورے کی مانند دہکے، من میں ہے انگار،
مثل جوئے ہار، دشت میں بہانے پڑگئے آنسو۔