Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) تَران تَہ مَران، وَران تَہ…
- (بيت) تَران لاءِ طَعني، مَٿي وَھَ…
- (بيت) تَرَڻَ جا طَعنا، سُھِما ڏِينمِ…
- (بيت) جَرَ تَڙَ تِکَ تَنوارَ، وَڻَ…
- (بيت) جَرَ گِهڙِيي جوکو ٿِئي، آئُون…
- (بيت) جَي قِيامَ مِڙَنِ، تَہ ڪَرَ…
- (بيت) جٖي تو بَيتَ ڀانئِيا، سي…
- (بيت) سَڀَتِ پَچَرَ پِرِينءَ جِي، سَڀَتِ…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، اَندَرِ ٿِي…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، اَندَرِ ٿِي…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، جِيئَن تَران…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، ڪَپي ۽…
- (بيت) سِڪَ سِڪَندِيَنِ لاءِ، وِڇوڙِئا ميڙِ…
- (بيت) طَعني لاءِ تَران، مَٿي وَھَ…
- (بيت) قَضا قَلَمُ وَھايو، نَہ تَہ…
- (بيت) مَرِجِ وَٽِ ميھارَ، مَتان موٽين…
- (بيت) نَڪو سَنڌو سُورَ جو، نَڪو…
- (بيت) نَہ ڪانِيءَ نَہ ڪانھَنۡ، نَڪو…
- (بيت) وَڃان ڪِيئَن وَرِي، ھُوندَ ريءَ…
- (بيت) پاڻِي سَھي نَہ پيرُ، لَهرِ…
- (بيت) چَونِمِ جَي ھيڪارَ، مَ وانءُ…
- (بيت) ڏِٺي ٿِئَڙَم ڏِينھَن، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڏِٺي ڏِينھَن ٿِئامِ، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڏِٺي ڏِينھَن ٿِيامِ، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڪيرِ ڪُنَ آئُون ڪيرَ، ڪيرَ…
- (بيت) ڪِي تَران ڪِي تاريجِ، ڪِي…
- (بيت) گهَرُ نَہ وَرُ نَہ وَٿُ…
- (بيت) ھِيءَ ڀَرِ ھِيءُ ھَنڌوسِ، ڪَوڙو…
- سُر سھڻي جَي تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن جو بيت
عَدَدُ ناھِ عِشقَ جو، سُڻِي ٿِيءُ ساڻِي،
ڪانِهي پُڄاڻِي، مَھِندان مُنڌَ ميھارَ جِي.
رسالن ۾ موجودگي: 88 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1652
عَدَدُ نَاہِ عَشْقَ جُوْ سُنِيْ ٿِيُ سَانِيْ﮶
ڪَانِهْ پُڃَانِيْ مَھْدَا مُنڌَ مِھَارَ جِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अददु नाहि इश्क़ जो। सुणी थीउ साणी।
कानिहे पुजा॒णी। महिन्दान मुंध मेहार जी।
ROMAN SINDHI
Adad'u naah'ay ishq'a jo, sunni thi'u saanni,
Kaanhi pujjaanni, mahindaa'n mundh'a Mehaar'a ji.
TRANSLATIONS
Love is illimitable. It is free from the contention of figures. Understand it well and approach it in that spirit. Similarly, O Suhni! note that there is no prescribed place for (meeting with) Mehar in spacelessness. He has no beginning nor end. (He is Transcedental).
Life as well as love, not inspite of it, but on account of their immediacy, cannot be defined. (Khalifa Abdul Hakim.)
Know this before you come nigh, love is limitless,
Maid! Know also this that Mehar is fathomless.
Love knows no numeration, understand it, be close to it,
O damsel, there is no end, no beginning of the beloved.
لا غاية ولا نهاية للعشق.
اسمعي هذا الحقي الحب.
يا حمقاء! اعرفى لا نهاية أيضا لبنهون الحبيب!
تھاہ عشق دی لگے ناہیں سوچ سمجھ کے لاویں
اگوں عاشق دا وی نڈھیے پاراوار نا مِلسی
اک مہینوال سوہنی کے لئے
اب نہیں اور ناخدا کوئی
درد مندوں کا غمگسار نہیں
دامن عشق کے سوا کوئی
عشق کی حد نہ انت ہے کوئی، سن اور ہو تیار،
جس کا انت آغاز نہیں ہے، ایسا وہ میہار۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.