Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) تَران تَہ مَران، وَران تَہ…
- (بيت) تَرَڻَ جا طَعنا، سُھِما ڏِينمِ…
- (بيت) جَرَ تَڙَ تِکَ تَنوارَ، وَڻَ…
- (بيت) جَرَ گِهڙِيي جوکو ٿِئي، آئُون…
- (بيت) جَي قِيامَ مِڙَنِ، تَہ ڪَرَ…
- (بيت) جٖي تو بَيتَ ڀانئِيا، سي…
- (بيت) سَڀَتِ پَچَرَ پِرِينءَ جِي، سَڀَتِ…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، اَندَرِ ٿِي…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، اَندَرِ ٿِي…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، جِيئَن تَران…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، ڪَپي ۽…
- (بيت) سِڪَ سِڪَندِيَنِ لاءِ، وِڇوڙِئا ميڙِ…
- (بيت) طَعني لاءِ تَران، مَٿي وَھَ…
- (بيت) عَدَدُ ناھِ عِشقَ جو، سُڻِي…
- (بيت) قَضا قَلَمُ وَھايو، نَہ تَہ…
- (بيت) مَرِجِ وَٽِ ميھارَ، مَتان موٽين…
- (بيت) نَڪو سَنڌو سُورَ جو، نَڪو…
- (بيت) نَہ ڪانِيءَ نَہ ڪانھَنۡ، نَڪو…
- (بيت) وَڃان ڪِيئَن وَرِي، ھُوندَ ريءَ…
- (بيت) پاڻِي سَھي نَہ پيرُ، لَهرِ…
- (بيت) چَونِمِ جَي ھيڪارَ، مَ وانءُ…
- (بيت) ڏِٺي ٿِئَڙَم ڏِينھَن، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڏِٺي ڏِينھَن ٿِئامِ، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڏِٺي ڏِينھَن ٿِيامِ، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڪيرِ ڪُنَ آئُون ڪيرَ، ڪيرَ…
- (بيت) ڪِي تَران ڪِي تاريجِ، ڪِي…
- (بيت) گهَرُ نَہ وَرُ نَہ وَٿُ…
- (بيت) ھِيءَ ڀَرِ ھِيءُ ھَنڌوسِ، ڪَوڙو…
- سُر سھڻي جَي تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن جو بيت
تَران لاءِ طَعني، مَٿي وَھَ واڪا ڪِئو،
آڻي وِڌِيَسِ آرَ ۾ دَرياھَ ديواني،
قَلَمَ جي ڪانِي، آڻي اولِيَسِ اولَ ۾.
رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1746
تَرَان لَىءِ طَعْن﮼ مَٿٖيْ وَہَ وَاڪَا ڪِئُوْ﮶
آَنٖيْ وِڌِيَسِ آَرَ م﮼ دَرْيَا دٖيْوَانٖےْ﮶
قَلَمَ جٖيْ ڪَانٖيْ آَنٖيْ اُوْلِيَسِ اُوْلَم﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
तरां लाए ताने। मथे वह वाका किओ।
आणे विधियसि आर में। दरियाह देवाने।
क़लम जे काने। आणे ओलियसि ओल में।
ROMAN SINDHI
Taraa'n laa'ay ta'nay, mathay wah'a waaka ki'o,
Aannay widhiyas'ay aar'a mayn daryaah'a deewani,
Qalam'a jay kaani, aannay aoliyas'ay awal'a mayn.
TRANSLATIONS
It affords me pleasure to swim boisterously across the roaring river in order to get taunts (from my friends), (so that my Lord may record them in my favour). The maddened river plunged her into the current. It was the work of the reedy pen (of Allah), which had thus pushed her into the vortex ring.
With these taunts ringing in my ears I swim across the fast current,
The reckless river drove her in deep water,
It was the writ by of the read pen that plunged her in the whirlpool.
طعنے ونھی تردی جاواں رواں تے کُرلاواں
دریا دیوانے ترس نا کیتا بھنوری گھردی جاواں
پُھٹے لیکھ اُگھڑدے جاندے رڑھ چلی منجھدھارے
سُن کر طعنے تیر رہی ہوں، ذرا نہیں پروا،
لے آیا ہے بیچ بھنور میں، دیوانہ دریا،
قسمت کا لکھا، لے آیا ہے لہروں میں۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.