Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) تَران تَہ مَران، وَران تَہ…
- (بيت) تَران لاءِ طَعني، مَٿي وَھَ…
- (بيت) تَرَڻَ جا طَعنا، سُھِما ڏِينمِ…
- (بيت) جَرَ تَڙَ تِکَ تَنوارَ، وَڻَ…
- (بيت) جَرَ گِهڙِيي جوکو ٿِئي، آئُون…
- (بيت) جَي قِيامَ مِڙَنِ، تَہ ڪَرَ…
- (بيت) جٖي تو بَيتَ ڀانئِيا، سي…
- (بيت) سَڀَتِ پَچَرَ پِرِينءَ جِي، سَڀَتِ…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، اَندَرِ ٿِي…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، اَندَرِ ٿِي…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، جِيئَن تَران…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، ڪَپي ۽…
- (بيت) سِڪَ سِڪَندِيَنِ لاءِ، وِڇوڙِئا ميڙِ…
- (بيت) طَعني لاءِ تَران، مَٿي وَھَ…
- (بيت) عَدَدُ ناھِ عِشقَ جو، سُڻِي…
- (بيت) قَضا قَلَمُ وَھايو، نَہ تَہ…
- (بيت) مَرِجِ وَٽِ ميھارَ، مَتان موٽين…
- (بيت) نَڪو سَنڌو سُورَ جو، نَڪو…
- (بيت) نَہ ڪانِيءَ نَہ ڪانھَنۡ، نَڪو…
- (بيت) وَڃان ڪِيئَن وَرِي، ھُوندَ ريءَ…
- (بيت) پاڻِي سَھي نَہ پيرُ، لَهرِ…
- (بيت) چَونِمِ جَي ھيڪارَ، مَ وانءُ…
- (بيت) ڏِٺي ٿِئَڙَم ڏِينھَن، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڏِٺي ڏِينھَن ٿِئامِ، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڏِٺي ڏِينھَن ٿِيامِ، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڪِي تَران ڪِي تاريجِ، ڪِي…
- (بيت) گهَرُ نَہ وَرُ نَہ وَٿُ…
- (بيت) ھِيءَ ڀَرِ ھِيءُ ھَنڌوسِ، ڪَوڙو…
- سُر سھڻي جَي تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن جو بيت
ڪيرِ ڪُنَ آئُون ڪيرَ، ڪيرَ ڏَمَرَ سَھي ڏَمَ جا،
قَضا ريءَ ڪانَہ ڏي، مَٿي پاڻِيءَ پيرَ،
ڀينَرُ ڀِنِيءَ ويرَ، لِڌو ٿِي لوڙِيان.
رسالن ۾ موجودگي: 94 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1750
ڪٖيْرِ ڪُنَ آَءٌ ڪٖيْرَ ڪٖيْرَ ڎَمَرَ سَھٖيْ ڎَمَ جَا﮶
قَضَا رِءَ ڪَانَ ڎٖيْ مَٿٖيْ پَانِيَ پٖيْرَ﮶
ڀٖيْنَرُ ڀِنِيَ وٖيْرَ لِڌُوْ ٿِيْ لُوْرِيَان﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
केरि कुन आऊं केर। केर ड॒मर सहे ड॒म जा।
क़ज़ा रिअ कान डे॒। मथे पाणीअ पेर।
भेनरु भिनीअ वेर। लिधो थी लोड़ियां।
ROMAN SINDHI
Ker'ay kun'a aaun ker'a, ker'a ddamar'a sahay ddam'a jaa,
Qazaa ree'a kaan'a dday, mathi paanni'a per'a,
Bhenar'u bhini'a wer'a, lidho thi lorriyaa'n.
TRANSLATIONS
What are the eddies? Who am I? Who could suffer the reproaches of Dam and why? Unless it is already decreed, who would put his foot in water? o sisters! I endure during morning (i.e. the span of my life), what is already predestined for me.
Note: (1) Life in this world is hardly as long as a morning.
What are whirlpools? Who am I? who bears censures of Dum?
It was ordained, otherwise who would step into water?
Sisters, what I am going through is writ in my fate.
لہراں ٹھاٹھاں جھل نا سکدی میرے حصے آئے
کرماں ہینی جھل نا سکدی پُھٹے لیکھ لکھائے
لکھے لیکھ نا مٹدے بھینوں قہر ڈمر دا جھلاں
ڈم کا غصہ، بھنور کی داروگیر
ایک نادیدۂ خواب کی تعبیر
میں کہاں اور سیلِ آب کہاں
سامنے ہے نوشتۂ تقدیر
کیسا ڈم اور کہاں کی سوہنی، کیسا یہ منجدھار،
قسمت کا یہ کھیل تھا ورنہ، کیوں جاتی اُس پار،
رات، بھنور، اندھکار، قسمت کا ہے کھیل سکھی ری!
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.