Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) تَران تَہ مَران، وَران تَہ…
- (بيت) تَران لاءِ طَعني، مَٿي وَھَ…
- (بيت) تَرَڻَ جا طَعنا، سُھِما ڏِينمِ…
- (بيت) جَرَ تَڙَ تِکَ تَنوارَ، وَڻَ…
- (بيت) جَرَ گِهڙِيي جوکو ٿِئي، آئُون…
- (بيت) جَي قِيامَ مِڙَنِ، تَہ ڪَرَ…
- (بيت) جٖي تو بَيتَ ڀانئِيا، سي…
- (بيت) سَڀَتِ پَچَرَ پِرِينءَ جِي، سَڀَتِ…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، اَندَرِ ٿِي…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، اَندَرِ ٿِي…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، جِيئَن تَران…
- (بيت) سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، ڪَپي ۽…
- (بيت) طَعني لاءِ تَران، مَٿي وَھَ…
- (بيت) عَدَدُ ناھِ عِشقَ جو، سُڻِي…
- (بيت) قَضا قَلَمُ وَھايو، نَہ تَہ…
- (بيت) مَرِجِ وَٽِ ميھارَ، مَتان موٽين…
- (بيت) نَڪو سَنڌو سُورَ جو، نَڪو…
- (بيت) نَہ ڪانِيءَ نَہ ڪانھَنۡ، نَڪو…
- (بيت) وَڃان ڪِيئَن وَرِي، ھُوندَ ريءَ…
- (بيت) پاڻِي سَھي نَہ پيرُ، لَهرِ…
- (بيت) چَونِمِ جَي ھيڪارَ، مَ وانءُ…
- (بيت) ڏِٺي ٿِئَڙَم ڏِينھَن، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڏِٺي ڏِينھَن ٿِئامِ، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڏِٺي ڏِينھَن ٿِيامِ، ڪوھُ ڄاڻان…
- (بيت) ڪيرِ ڪُنَ آئُون ڪيرَ، ڪيرَ…
- (بيت) ڪِي تَران ڪِي تاريجِ، ڪِي…
- (بيت) گهَرُ نَہ وَرُ نَہ وَٿُ…
- (بيت) ھِيءَ ڀَرِ ھِيءُ ھَنڌوسِ، ڪَوڙو…
- سُر سھڻي جَي تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن جو بيت
سِڪَ سِڪَندِيَنِ لاءِ، وِڇوڙِئا ميڙِ پِرِين،
ايڏِي سَگَهہ سَچا ڌَڻِي، تو ھِي کي جُڳاءِ.
تَنُ جَنِي جو طالِبُو، مِھرَ تَنِي کي پاءِ،
ميڙائي جو ماءُ، ڪانگُ لَوَندو ڪَڏِھِين.
رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1657
سِڪَ سِڪَندِيَنِ لَاءِ وِڇُوْرِئَا مٖيْرِ پِرٍ﮶
اٖيْڎييْ سَنکَّہ سَچَا ڌَنِيْ تُوْہ﮼ کٖيْ جُکَاءِ﮶
تَنُ جَنٍ جُوْ طَالِبُوْ مِھْرَ تَن﮼ کٖيْ پَاءِ﮶
مٖيْرَائٖيْ جُوْ مَاءُ ڪَانکُہ لَوَندُوْ ڪَڎِہٍ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
सिक सकंदियनि लाए। विछोड़िआ मेड़ पिरीं।
एडी॒ सघ सचा धणी। तो ही खे जुगा॒इ।
तनु जनी जो तालिबू। मिहर तनी खे पाइ।
मेड़ाए जो माइ। कांगु लवंदो कडि॒हीं।
ROMAN SINDHI
Sik'a sikandiyan'ay laa'ay, wichhorri'aa merr'ay piree'n,
Aeddi saghh'a sachaa dhanni, tu hee khhay jaggaa'ay,
Tan'u janee jo taliboo, mihar'a tani khhay paa'ay,
Merraae jo maa'u, kaang'u lawando kadd'hee'n.
TRANSLATIONS
(My Lord!) Kindly satisfy the yearning of the lovers and unite to the beloved those who are separated from him. True Lord! You alone are competent to accomplish it. Kindly be merciful to (tranquilize) those who feel restless in love. (or infuse kindness in the mind of him whom I covet.)
O Mother! When would the crow caw out good news about the union of those in love?
Satisfy lover's yearning, unite the separated lovers,
You alone have the power to do that, o True God,
Make them kind for whom body yearns,
When the crow will caw to announce the beloved's coming?
لاہیں ماہی سِک توں میری وچھڑے یار ملائیں
تیتھوں وڈا ہور نا کوئی توں سُمرتھ گسائیں
سچے طالب دی ہر خاہش پوری کردے نائیں
کاغ لیاویں کدوں سنیہا بیٹھ بنیرے بولے
کر تو دردِ دل اور ملا دے بچھڑا دلبر،
دونوں جگ میں بس اک تو ہے، ایسا طاقتور،
تن میں جنکے طلب ہے کر مہر تو ان پر،
کاگا انگنا آکر، کب ملن بدھائی دے گا۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.