آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر سھڻي جَي تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن جو بيت

سِڪَ تُنھِنجِي سُپِرِين، اَندَرِ ٿِي اَجَهلَ،
ٻَڙَڪِئو ٻاھَرِ نِڪِري، کُوري کانئِي کَلَ،
ري سِيراھِيءَ سَلَ، مُون کي ڏِنا سَڄَڻين.

رسالن ۾ موجودگي: 88 سيڪڙو

O Beloved! I am utterly incapable of restraining the yearning I hold for you** It erupts like a blazing fire, as if originating beneath my skin, scorched by a furnace** You have drilled openings in my being without a tool, through which the fire infiltrates, spreads within my body and ultimately bursts forth**

گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1654

سِڪَ تُھْجِيْ سُپِرٍ اَندَّرِ ٿِيْ اَجَلَّ﮶
ٻَرَڪِئُوْ ٻَاهَرِ نِڪِرٖيْ کُوْرٖيْ کَائِيْ کَلَّ﮶
رٖيْ سِيْرَاهِيَ سَلَ مُنکٖيْ ڎِنَا سَڃَن﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

सिक तुंहिंजी सुपिरीं। अंदरि थी अझल।
ब॒ड़किओ बा॒हरि निकिरे। खूरे खानिए खल।
रे सीराहीअ सल। मूं खे डि॒ना सज॒णें।

ROMAN SINDHI

Sik'a tunhinji supireen, andar'ay thi ajhal'a,
Barraki'o Baahar'ay nikiray, khhoray khhan'ee khhal'a,
Ree seeraahi'a sal'a, moo'n khhay ddina sajjannee'n.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • O Beloved! I simply cannot control within myself the yearning for you. It blazes forth, as if, from under my skin affected by a kiln. You have bored holes in my system without using a gimlet, (and it is these holes through which the fire permeates, diffuses itself in the body and finally flashes out.

    Your yearning inside me is uncontrollable my love,
    It draft out of my oven-scorched skin,
    The beloved has bored holes in my body without a gimlet.


    يا حبيبي! نار شوقك فى الحشا أصبحت مسعرة وحبك فى الحشا لايتزلزل فى كوري يتلهب ويتلظي الحب والجوى من جلد المحروق.
    ثقّب وسبر حبيب قلبي بدون مسبر.


    بالن سِک دا ماہی دھکھدا دھکھدا بلدا
    لوہے اندر بھانبھڑ بن کے پنڈا میرا جلدا
    چھاتی اندر چھیک سجن تیں پائے تے بِن برمے


    دل ہے وابستہ غم محبوب
    عالم جذب و شوق لا محدود
    ہے گرانبار عشق کی زنجیر
    جنبشِ پاے ناتواں بے سود
    جستجو ایک راہ خم در خم
    آرزو ایک شعلۂ بے دود
    بحر غم اور سیل اشک رواں
    موج در موج گوہر مقصود

    ساحل تابناک دور و دراز
    اور میں دلفگار تنہائی
    تیرتی ہوں ترے سہارے پر
    ورنہ مجھ میں کہاں توانائی

    تیری پریت کا انت نہیں ہے، دل میں پریت اتھاہ،
    بھڑک کے باہر آجاتی ہے، جلائے تیری چاہ،
    کاٹ دیا وَاللہ، بِن خنجر کے ساجن نے۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.

    ٺاٺ: ماروا

    سُرن جي بيھڪ:

    آروھا: سا گا ما ڌا ني سا

    آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا

    ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي.  ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن. 

    QR Code of This Bait