Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آرِي ڏي نَہ اِيئَن، اَکڙِيُون…
- (بيت) اَصلِ اَنگُ سَندونِ، وَھِي جيڏاھِين…
- (بيت) اَکِيُون آرِيءَ ڄامَ جُون، اَنڌِيءَ…
- (بيت) اَکِيُون لَٽَ اوراٽِيُون، ڪَنھِن پَرِ…
- (بيت) توڙي وِلاڙُون ڪَرِيين، توڙي ھَلين…
- (بيت) تَتِيءَ ڪَري تاڻَ، ٿَڌِيءَ ٿَڪِي…
- (بيت) جِتي جيتَرِيُون، لِکِيُون لوحَ قَلَمَ…
- (بيت) جٖي سُئا نَہ ٻُڌا، سي…
- (بيت) سُڻُ تَہ سوزُ پِرائِيين، آءُ…
- (بيت) لِکِئو جو نِراڙِ، سو اَنگُ…
- (بيت) مَنجهان پَنءَ پَرُوڙِ، سَڀَ مَ…
- (بيت) ٻُڌُ تَہ ٻِيائِي لَھي آئُون…
- (بيت) پيرَ پَٽائِين ڪُونئَرا، ڏُونگَرَ مَٿي…
- (بيت) پيرَ پَٽايِئن ڪُونئَرا، ڏُونگَرَ مَٿي…
- (بيت) ٿُڙُ وَٺِي ٿاھَرَ ڪَرِ، ناحَقُ…
- (بيت) چِيٽا چورَ چُنجِهنِ ۾، جِتِ…
- (بيت) ڪا مُون مُڇيجاھُ، گهَڻِيُون گهُربِيان…
- (بيت) ڪو مُنھُن ڪُٺَلِ آيو، ناھِ…
- (بيت) ڪو مُنھُن ڪُٺَلِ آيو، وَسِ…
- (بيت) ڪَنُ ٿِيءُ، ڪيچِيَنِ ڪُڇِئو، ڪُڇُ…
- (بيت) ڪَنُ ٿِيءُ، ڪيچِيَنِ ڪُڇِئو، ڪُڇُ…
- (بيت) ڪَٽارو ۽ ڪوسُ، اَڱَڻِ آرِيءَ…
- (بيت) ڪَڏِھِين پَئِجي ڪَنُ تي، ڪَڏِھِين…
- سُر معذوري جَي سُڻڻ، ٻُڌڻ ۽ مڃڻ جو بيت
اَکِيُون آرِيءَ ڄامَ جُون، آھِينِ اَنڌِيءَ ساڻُ،
پَسِي ڪَندِيُون پاڻُ، پيشانِي پُنهونءَ جِي.
رسالن ۾ موجودگي: 85 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 150
اَکِيٌ آَرِيَ ڃَامَ جِيٌ آَهِيْنِ اَنڌِيَ سَانُ﮶
پَسِيْ ڪَندِيٌ پَانُ پٖيْشَانِيْ پُنُوْهَجِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अखियूं आरीअ जा॒म जूं। आहीनि अंधीअ साणु।
पसी कंदियूं पाणु। पेशानी पुन्हूंअ जी।
ROMAN SINDHI
Akhhiyoo'n aari'a jjaam'a joo'n, aaheen'ay andhi'a saann'u,
Pasi kandiyoo'n paann'u, peshaani Punhoon'a ji.
TRANSLATIONS
The eyes of the Ari Lord are with this blind woman. They shall themselves see His countenance for me.
Eyes of Aari lord are with the blind woman,
They themselves will see the forehead of the beloved.
بجا چشمِ دل آرایم بمن ہر جا مددگار اند
دلم از نور شان رخشندہ ہمچون ماہ از مہر است
مرا آ راستنند ای دوست از تابِ جبینِ یار
بسی خور سندم از منم چون رودادِ بحر است
انھی نظر سجاکھی ہُندی جس تے نظر ٹکاویں
نظر محر دی جس تی پیندی دور ہنیرا ہُندا
آنکھیں آری جام کی ہیں اب، مجھ اندھی کے سنگ،
آنکھوں کے یہ ڈھنگ، یار کی پیشانی دکھلائیں۔