آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر معذوري جَي سُڻڻ، ٻُڌڻ ۽ مڃڻ جو بيت

اَکِيُون آرِيءَ ڄامَ جُون، اَنڌِيءَ سين آھِينِ،
ھُو جٖي وَڻَ وِندُرَ جا، سي مُون سُونھائِينِ،
ڏِسِئو ڏيکارِينِ، پيشانِي پُنهونءَ جي.

رسالن ۾ موجودگي: 100 سيڪڙو

Indeed, the eyes of the Beloved are upon me, and they act as a guide for the blind woman** They lead me towards the distant trees of the "Winder" region, and with their gaze, they reveal the radiant countenance of the Beloved**

گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 149

اَکِيٌ آَرِيَ ڃَامَ جِيٌ اَنڌِيَس﮼ آَهِيْنِ﮶
هُوْءِ جٖين وَنَ وِندُرَ جَا سٖين مُنْ سُنْهَائِيْنِ﮶
ڎِسِئُوْ ڎٖيْکَارِيْنِ پٖيْشَانِيْ پُنُوْهَجِيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

अखियूं आरीअ जा॒म जूं। आंधीअ सें आहीनि।
हू जे वण विन्दुर जा। से मूं सूंहाईनि।
डि॒सिओ डे॒खारीनि। पेशानी पुन्हूंअ जे।

ROMAN SINDHI

Akhhiyoo'n aari'a jjaam'a joo'n, andhi'a see'n aaheen'ay,
Hoo jay wann'a windur'a jaa, say moo'n soonhaaeen'ay,
ddisi'o ddekhhareen'ay, peshaani Punhoon'a jay.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • But the eyes of the Lord are with me (or) (are on me and they serve) the blind woman. They guide me to the yonder trees of the Vinder region. They behold and then make clear to me the countenance of the Lord.
    Allah guides unto His light whomso He wills. (35, AI-Noor).
    TRADITION: Indeed the true believer sees with the Divine light.

    Eyes of Aari lord are with the blind woman,
    They will make me see the trees of Vandur,
    They themselves see and let me see the forehead of Punhoon.


    مع هذه العمياء عيون بنهون معلقة.
    هذه العيون ترشد إلى أشجار وندر.
    هذه العيون ترى جيهة بنهون وتؤشر إلى.
    الشاعر: يقصد بأن سسئي هي عمياء بدون عيوب. هي تنظر بعيون بنهون ترشد هذه العيون إلى أشجار جبل وندر أيضا ترى جبهة بنهون وتؤريها.


    نگاہ من گرفتہ روشنی از دیدہءِ جانان
    بنورش جادہ پیمایم مرا بینا ہمی دارد
    درختانِ دیار دوست می بنماید از دوری
    جبینِ یار را در دیدہ ام افشا ہمی دارد


    نظر محِر دی سجن تیری، میرا ساتھہ نبھاوے
    میں انھی وندر وچوں آپے راہ دکھاوے
    متھا چمکے سجن تیرا، پیڑ تیری دسِ پیندی


    مجھے محسوس ہوتا ہے یقینا
    کہ برگ و بار ہیں تیرے نظارے
    مداوا چشمِ حیراں کا ترا نور
    انیسِ رندگی تیرے اشارے

    آنکھیں آری جام کی ہیں اب، مجھ اندھی کے ساتھ،
    ان آنکھوں سے دیکھوں گی میں، وندر کے پیڑ اور پات۔