Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَوَلِ نامُ اللهَ جو، مِڙنِئُون…
- (بيت) اُوندا گُوندا ٽِندِيا، نيھِيرا نِيٽا،…
- (بيت) باللہ آھِيان بَندَ ۾ ڌُئان…
- (بيت) جيڪُسِ جيلاھِين، مارُو ناھِ مَلِيرَ…
- (بيت) جَهڻِ پِيَڻُ جَهنگَلِ رَھَڻُ، اِيءُ…
- (بيت) جَهڻِ پِيَڻُ جَهنگَلِ رَھَڻُ، اِيءُ…
- (بيت) جَهڻِ پِيَڻُ جَهنگَلِ رَھَڻُ، مارُو…
- (بيت) جَهڻِ پِيَڻُ جَهنگَلِ رَھَڻُ، مارُو…
- (بيت) جَهڻِ پِيَڻُ جَهگَلِ رَھَڻُ، آھِينِ…
- (بيت) جَهڻِ پِيڻُ جَهنگَلِ رَھَڻُ، اِيءَ…
- (بيت) سَدا جَنِ پَرياڻُ، پاندِيءَ پَکِي…
- (بيت) مارُو ماڳِ نَہ ھيڪَڙي، اوڏا…
- (بيت) مُنھِنجو تُوۡرُ تَلِيُنِ ۾، آئُون…
- (بيت) نَنگا آھِيُون نِکَتا، اَسِين مارُو…
- (بيت) ويڙِھِيُون جَنِ ٻانھُنِ ۾، ڍيرِيُون…
- (بيت) وَطَنُ مُون مَلِيرُ، قَضا آندِيَسِ…
- (بيت) وِئَڙا ڳُڻَنِ سان، مارُوئَڙا ٿَرُ…
- (بيت) ڍيٻَرَ ڪَتَنِ ڍيريُون، ڏاسَ جَنِي…
- (بيت) ڍيٻَرَ ڪَتَنِ ڍيرِيُون، اوڇَڻُ جَنِي…
- (بيت) کُوءِ آسُون عُمَرَڪوٽَ جُون، وَرُ…
- (بيت) کُوءِ آسُون عُمَرَڪوٽَ جُون، وَرُ…
- (بيت) ڳاڙھا ڳَنَ ڪُھاڙِيين، لاکِيُون لويُون…
سُر جا ٻيا داستان
- ڪن فيڪون ۽ قيد
- ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر
- سَوڙ سمهڻ، مينڍا ڌوئڻ
- سونھن وڃايم سومرا
- بندياڻي واجهائي وطن کي
- مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو
- آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا
- لوھ نير، مند مارُو
- چرن چڻڪن چت ۾
- مارئي ملير جي ستي سيل
- سيئي سارئان سومرا
- جيھا جي تيھا
- جھ سي لوڙائو ٿئا
- مُونھان پوءِ ملير
- سارئان ۽ چڪن چاڪ
- کائر ڏانھن کڻي وئا
- پائران پيھي آيا
- مَ رو، پانڌي پرين پنھوار
- ھنڌ، ڀيڻيون، ڀنگا
- زمر زخرف سومرا
- وايون
- سُر مارئي جَي مارُن جو حال جو بيت
اوڏا جانۡ ھُئا، تانۡ ٿِي نِتُ نِياپا آيا،
مارُوئَڙا مَلِيرَ ڏي، واري وَڳَ وِئا،
تَنِي ڏُونھِن ڪِئا، ڏيئِي ڏوراپا چائِيان.
رسالن ۾ موجودگي: 94 سيڪڙو
گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3187
اُوْڎَا جَان هُئَا تَا ٿٖيْ نِتُ نِيَاپَا آَئِيَا﮶
مَارُوْئَرَا مَلِيْرَ ڎٖيْ وَارٖيْ وَکَہ وَئَا﮶
تَنٍ ڎُوْہُ ڪِئَا ڎِيْئِيْ ڎُوْرَاپَا چَائِيَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
ओडा॒ जां हुआ। तां थे नितु नियापा आया।
मारूअड़ा मलीर डे॒। वारे वग॒ विआ।
तनी डूं॒हुं किआ। डे॒ई डो॒रापा चाइयां॥
ROMAN SINDHI
aoddaa jaa'n hu'aa, taa'n thi nit'u niyaapaa aaya,
maaroo'arraa Maleer'a dday, waaray wagg wi'aa,
tani ddoonhin ki'aa, dde'ee ddoraapaa chaaeyaa'n.
TRANSLATIONS
So long my kinsmen were near me, they used to send me messages. Now since they have migrated to Malir with their flocks, they cannot be blamed for their silence. What reproaches do they, therefore, merit from me?
So long as they were near, I received their messages regularly,
They migrated to Maleer, talking their herds with them,
How can I visit blame upon them?
جدوں کول بہندے سی مارو سُکھ سنیہیں آوندے
لے گئے وگ ملیرے پُجے مارو پھردے بھوندے
کش نوں دیاں نہورے شکوے چُھٹا دیس پیارا
جب تک تھے وہ پاس، آتے تھے پیغام،
چلے گئے وہ ملیر کو، کیا نہ یہاں قیام،
اب کیا دوں الزام، میں اِن ماروؤں کو۔