ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آگي ڪِئا اَڳھَيِن، نِسوروئي نُورُ،…
- (بيت) ايڪُ قَصَرُ دَرَ لَکَ، ڪوڙيِين…
- (بيت) اَوَتَڙِ ڪَنھِن نَہ اولِئا، سُتَڙِ…
- (بيت) اَوَلِ اللهُ عَلِيمُ، اَعلیٰ عالَمَ…
- (بيت) تُون چَئُہ اللهُ ھيڪِڙو، وائِي…
- (بيت) تُون چَئُہ اللهُ ھيڪِڙو، ٻِي…
- (بيت) تُون چَئُہ اللهُ ھيڪِڙو، ٻِي…
- (بيت) جوڙي جوڙَ جَھانَ جِي، جَڏھِن…
- (بيت) جوڙي جوڙَ جَھانَ جِي، پاڻُ…
- (بيت) سو ھِي سو ھُو، سو…
- (بيت) عاشِقُ چَئُہ مَ اُنَ کي،…
- (بيت) وَحدَتان ڪَثرَتَ ٿِي، ڪَثرَتَ وَحدَتَ…
- (بيت) وَحدَہٗ جٖي وَڍِئا، الاللهَ اَڌَ…
- (بيت) وَحدَہٗ جٖي وَڍِئا، الاللهَ سين…
- (بيت) وَحدَہٗ جٖي وَڍِئا، الاللهَ ڪِئا…
- (بيت) وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ،…
- (بيت) وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ،…
- (بيت) وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ،…
- (بيت) وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ،…
- (بيت) وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ،…
- (بيت) وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ، اِيءُ…
- (بيت) پاڻِهين جَلَّ جَلالُهُ ، پاڻِهين…
- (بيت) پاڻِهين پَسي پاڻَ کي، پاڻِهين…
- (بيت) پَڙاڏو سو سَڏُ، وَرُ وائِيءَ…
- (بيت) ڌَڙُ ڍُونڍِيان سِرُ نَہ لَھان،…
- (بيت) ڪوڙِين ڪايائُون، تُنھِنجِيُون لِکَنِ لَکَ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪلياڻ جَي يڪتائي جو بيت
وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ، جانۡ ٿو چَئِين اِيئَن،
تانۡ مَڃُ مُحَّمَدُ ڪارَڻِي، نِرتو مَنجهان نِينھَن،
تان تُون وَڃِئو ڪِيئَن، نائِين سِرُ ٻِئَنِ کي.
رسالن ۾ موجودگي: 94 سيڪڙو
سمجهاڻي
جڏهن تون ائين چوين ٿو تہ الله هڪڙو آهي ۽ ان جھڙو ٻيو ڪوبہ ناهي (ان حقيقت تي ايمان آڻين ٿو) تہ پوءِ تون حضرت محمد صلي الله عليه وسلم کي دل جي سچائيءَ سان راھ جو وسيلو ۽ واسطو ڪري مڃ (هن جي رسالت جو اقرار ڪر). ان کان پوءِ تون ٻين جي آڏو ڪيئن ٿو پنھنجو سر جهڪائين! (فقط هن کي ئي پنھنجي ڇوٽڪاري جو سبب ۽ ڪارڻ سمجهہ)
گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 946
وَحْدَہُ لَاشَرِيْکَ لَهُ جَان ٿُوْ چَئٍى اِيَ﮶
تَا مَنڃِہ مُحَمَّدُ ڪَارَنِيْ نِرْتُوْ مَنجَا نِيْهَ﮶
تَا تُنْ وَڃِئُوْ ڪِيَ نَاي﮼ سِرُ ٻِئَنِکٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
वह्दहु ला शरीक लहु। जां थो चईं ईअं।
तां मञि मुहम्मदु कारणी। निरतूं मंझां नींहं।
तां तूं वञियो केअं। नायें सिरु ॿियनि खे॥
ROMAN SINDHI
Wahadahu La Shareek’a Lahoo, jaan tho chaeen eean,
Taan manJ’u Muhammad kaar’Ni, nirtoon manjhaan neenhun,
Taan toon wanJiyo kee’an, nayeen sir biyan khe.
TRANSLATIONS
So long as you affirm the Oneness of Allah, you should sincerely and lovingly believe in the apostleship of Prophet Muhammad, (May blessings of Allah be on Him!). For his sake the world was created. You should not, under any circumstances, Prostrate before any object other than Allah.
Then I swear by your Lord that these persons shall not be true believers unless they refer all their disputes to you for arbitration (65, Al-N isa).
But Allah bears witness (to your apostleship) by what He has sent down to you (i.e. The Quran) . (164, Al-Nisa)
There is no doubt that the fundamental urge of human consciousness is to love the Creator and no body else. But a love is always, a system of loves; we love every object that brings us nearer to the Beloved. The love of the prophet is an indispensible condition for the birth and growth of the love of the Creator. As our love for the Creator grows, it will add further to our love for the Prophet”. (Ideology of the future).
“He is without a partner”, when this glorious news you break
With love and knowledge, Mohammad accept as cause him take
Why would you then obeisance make to others after that?
“He is the One and no one shares His Oneness.” When you say this,
And accept with love Mohammad (PBUH) as the cause of creation,
How then you bow before others?
وحدہٰ لا شریک لہ، جے انج کہنا ایں
تاں من محمد (صلعم) کارنے، وچ دھیانوں نینہ
گیا فیر کِسراں ایں، ہوراں ول سِیس نواندا تُوں؟
وحدہ لاشریک کہاوے، یقین کریں اِس گل دا
عشقوں ھویا محمد پیدا، کارن خلقت کُل دا
دونہاں اگے نال یقینے، اپنا سیس نوائیں
اگر اللہ پر رکھتے ہو ایماں رسول اللہ سے بھی لو لگائو
سمائے جس میں ان دونوں کا سودا کسی در پر نہ اس سر کو جھکائو
وَحْدَہٗ لاَشَرِیْکَ لَہٗ، کہہ دے جب اک بار،
محمد(صلعم) ہیں تخلیق کا باعث، پیار سے کر اقرار،
پھر کیوں غیر کے دوار، جا کر سر کو جھکائے۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ ٺاٺ
ٺاٺ: ڪلياڻ (پاڻ ئي آھي) ڳائڻ لاءِ ھن راڳ جي بيھڪ يمن ڪلياڻ جي آھي.
سُرن جي بيھڪ: سا ري گا ما پا ڌا ني سا
(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)