آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر ڪاپائتي جَي چائت ۽ محبت جو بيت

نَفِيءَ جي نانھِن سين، پَھِي پِڃِئائُون،
ڀِڙا جٖي ڀانئَڻَ جا، ڀيري ڀَڳائُون،
ھُو جَو وَڻُ ھُئَڻَ جو، وَڍي وِڌائُون،
”اَسِين“ ۽ ”آئُون“، آتَڻِ اُنِ نَہ اُڄَھي.

رسالن ۾ موجودگي: 38 سيڪڙو

سمجهاڻي

هنن (سالڪن) نفساني خواهشن کي ترڪ ڪرڻ جو پڪو ارادو ڪري نابودي وارو رستو اختيار ڪيو آهي، سندن اندر ۾ هستي (پاڻ کي ڀانئڻ ) جا جيڪي ڳوڙها (رنڊڪون) هئا، تن کي (ڪپھ جي سُٽ وانگر) ڀڃي ذرا ذرا ڪري ڇڏيائون (نفس سان مجاهدو ڪيائون). هنن جي مجلس ۾ آءٌ (مان) ۽ اسين (پاڻ کي سمجهڻ) واري گفتگو ڪانہ هئي، (هو سڀ وحدت جي رنگ ۾ رڱجي هڪ ٿي ويا).
[مثنوي روميءَ ۾ ’اسين‘ ۽ ’آئون‘ يعني ’ما و من‘ مولانا روميءَ جا خاص اصطلاح آهن، جن کي هو بار بار استعمال ڪري ٿو ۽ ان مان سندس مراد ’نفي‘ ۽ ’نيستي‘ آهي، جيئن هن بيت مان ظاهر آهي.
در’من وما‘ سخت کردستي تو دست،
هست اين جمله خرابي از دوهست.
(دفتر اول، ب- 3012)
معنيٰ: تو ’اسين‘ ۽ ’آءٌ‘ کي پنھنجي هٿن سان مضبوط پڪڙي رکيو آهي، (تون هر وقت ان خيال ۾ گم آهين) هيءُ سموري خرابي ٻن وجودن کي جدا سمجهڻ سان آهي. ٻئي بيت ۾ چوي ٿو ته
جمله ما و من بہ پيش او نهيد
اها سموري ’اسين‘ ۽ ’آءُ‘ ان هستيءَ جي آڏو ڦٽي ڪر يعني ان جو خاتمو ڪر.]

[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]

These (seekers) have shattered the body of their existence into fine particles through the negation of "denial," and they have also denied whatever little or much they considered themselves to be** That is, they have completely denied their own existence** Thereafter, the language of "I" or "We" (considering oneself as something) no longer remains for them** Because at the court of the Lord, pride befits only the Lord Himself**

گنج ۾، سرود آسا، بيت نمبر : 3426

نَفْيَ جٖيْ نَاهِس﮼ پَھِيْ پِڃِئَاءٌ﮶
ڀِر﮽َا جٖيْ ڀَاءَنَجَا ڀٖيْرٖيْ ڀَکَاءٌ﮶
اَسٍ ءٍ اٰءٌ آَتَنِ اُنِ نَہ اُڃَھٖيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

नफ़ीअ जे नांहिं सें। पही पिञिआऊं।
भिड़ा जे भांअण जा। भेरे भगा॒ऊं।
हू जो वणु हुअण जो। वढे विधाऊं।
असीं एं आऊं। आतणि उनि न उज॒हे॥

ROMAN SINDHI

Nafee'a jee naanhn seen, pahee pinjyaoon,
Bhirra je bhanyinn ja, bhere bhaggaoon,
Hoo jo wann'u huann'a jo, waDhhe widhaoon,
Aseen aen Aaon, Aatann un na uJhhe.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu
  • These (seekers) have shattered the body of their existence into fine particles through the negation of "denial," and they have also denied whatever little or much they considered themselves to be. That is, they have completely denied their own existence. Thereafter, the language of "I" or "We" (considering oneself as something) no longer remains for them. Because at the court of the Lord, pride befits only the Lord Himself.

      داستان اندر ٻيو اندراج
      سُر جا ٻيا داستان