آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

Literary Analysis
Analysis: We, guided by love, create with sincerity, as Bhittai beautifully conveys. Even if our efforts fall short, genuine devotion earns compassionate acceptance, softening harsh judgments. Like Dante’s vision in The Divine Comedy, where love elevates the imperfect, Bhittai’s verse reveals that a loving heart finds grace through compassion, uniting lovers and dreamers from every land in timeless harmony.
Themes: Value of LoveCompassion
بنيادي خيال: محبت جو قدررحمت
   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر ڪاپائتي جَي چائت ۽ محبت جو بيت

مَحَبتَ پائي مَنَ ۾، رَنڍا روڙئا جَنِ،
تَنِ جو صَرافَنِ، اَڻَ تورِئو اَگهايو.

رسالن ۾ موجودگي: 72 سيڪڙو

سمجهاڻي

جن ڪتڻ وارين الفت ۽ محبت (دل جي شوق ۽ چاھ) سان ڀلي سادو ۽ ٿلهو سُٽ ڪتيو (جنھن ۾ سُٽ جون تندون صاف ۽ لسيون نہ هيون پر انهن ۾ ڳنڍيون ۽ ڳوڙها هئا)، انهن جو سُٽ، وهنوار وارن بنا تور تڪ جي سٺي ملهہ ۾ وٺي ڇڏيو.
[مثنوي روميءَ ۾ محبت کي ڪائنات جي وڏي ۾ وڏي اثر واري قوت يعني ڪيميا طور سمجهايو ويو آهي.
از محبت تلخها شيرين شود،
از محبت مِسها زرّين شود،
از محبت درد ها صافي شود،
وز محبت درد ها شافي شود.
(دفتر دوم، ب 1529 _ 30)
معنيٰ: محبت جي ڪري ڪوڙاڻ مٺاڻ بنجي پوي ٿي ۽ محبت جي ڪري ٽامو سون بنجي پوي ٿو. محبت جي سبب ڪڙو شراب وڻندڙ ٿي پوي ٿو ۽ محبت جي ڪري بيماري شفا ۾ بدلجي وڃي ٿي.]

[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]

When they spun yarn with love in their hearts, even if it was of poor quality, the connoisseurs accepted it without scrutiny or evaluation**

گنج ۾، سرود ڪاپائتي، بيت نمبر : 2910

مَحَبَّةَ پَائٖيْ مَنَم﮼ رَڊَا رُوْرِئَا جَنِ﮶
تَنِجُوْ صَرَافَنِ اَنَ تُوْرِئُوْ اَکَائِيُوْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

महबत पाए मन में। रंढा रोड़आ जनि।
तनि जो सराफ़नि। अण तोरिओ अघायो॥

ROMAN SINDHI

MuHabat'a paye man'a me, ranDhha rorriya jan,
Tan jo Saraafan, ann'a toriyo aghaayo.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • When with love in their hearts they spun yarn of poor quality, Allah accepted it (unexamined and) un-weighed.
    آن لعل گران بما ز کانِ دگرست،
    و آں دُریگانہ ز نشان دگرست۔
    That ruby hails from other mines of old, This pearl unique would other rays unfold, Though land you may guess for this and that, A tale of love in other words, is told.

    Those with love in their hearts, who spurn coarse yarn,
    Unweighted, the connoisseur accepted their yarn.

    Whoso spun rough fiber with love,
    The connoisseurs accepted without weighing it.


    الذين غزلوا الخيط الخشن بالحب وبالود لقد قبل الصرافون.
    هذا الخيط بدون وزن.


    من وچ پا محبت، موٹا کتیا ہئی جیہناں
    تولیوں بِن تھیا تیہناں دا، صرافاں نوں منظور


    سحر ہوتے ہی وہ سکھیوں میں آئی
    پرکھنے والا جس کا آسرا ہے
    نہ جانے کس طرح کاتا تھا لیکن
    صلہ محنت کا اس کو مل گیا ہے

    من میں رکھ کر پریت وہ چاہے، جیسا سوت بھی کاتیں،
    تول بِنا دیں مول، کریں نہ ٹھکرانے کی باتیں۔

      داستان اندر ٻيو اندراج
      سُر جا ٻيا داستان