Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ پُڻ اُجَهڻَ کي مَرين،…
- (بيت) تاڃِي تورِيائُون، نَہ عَيبَ نِکَتا…
- (بيت) تو ھَٿَڙا سونَ جا، ڪوھُ…
- (بيت) توڻي تُون وَڏِي ٿِي، تَہ…
- (بيت) توڻي تُون ڪاتارِ جِمَ ھيڪَلِي…
- (بيت) تُنبائي تاڪِيدَ سين، جَنِ پِڃايو…
- (بيت) جانۡ ڪَتَندِينءَ تانۡ ڪَتُ، ھِيءَ…
- (بيت) جَنِي ڪِتو ڪالَهہ، سي پاڻان…
- (بيت) جَنِي ھيڪَلِي ڀيرِئو، تَنِي ميڙِئو…
- (بيت) جَي سَنُهو نَہ سِکِي، تَہ…
- (بيت) جٖي ڪَنبَنِ ۽ ڪَتَنِ، اَٺَئِي…
- (بيت) سي اَڄُ نَہ آتَڻِ آيُون،…
- (بيت) سي تو وَھيءَ وِڃايام جٖي…
- (بيت) سَڄَڻُ ڏِٺو جَنِ، تَنِ اَرٽَ…
- (بيت) سُٽُ اُنِهين جو سَفِرو، جٖي…
- (بيت) مَحَبتَ پائي مَنَ ۾، رَنڍا…
- (بيت) مَڇُڻ ڀاڳَ ڀَرُ ڏيِين، ڪَتُ…
- (بيت) نَفِيءَ جي نانھِن سين، پَھِي…
- (بيت) نَڪِي ڪِتوئِي ڪالَهہ، اَڄُ پُڻ…
- (بيت) نَہ سي ووڻَ وَڻَنِ ۾،…
- (بيت) وييُون ڪَنھِن وِڳَھَ تَڙِ، ڀيرا…
- (بيت) ٽَڪُ وِنگِي وَرَ گَهڻا، ڪَتان…
- (بيت) پائي پاندِ ڪَپاھُ، مُون آتَڻَ…
- (بيت) پوڻِيُون پايو پاندَ ۾، دَر…
- (بيت) پيرِين ۽ ڀانيَين، اِيئَن وِڏو…
- (بيت) پَلَئِہ پايو پوڻِيُون، دَرِ دَرِ…
- (بيت) پِريان سَندِيءَ ھَنۡجَ ۾، سُتِي…
- (بيت) ٿُلُهو سَنُهو اَگِهئو، ڪِي جَي…
- (بيت) ڀيرَڻَ کان جَنِ ڀانيو، تَنِ…
- (بيت) ڀَڳوئِي ڀيرِ، جانسِينءَ رَتو راس…
- (بيت) چائُتِ رَکِي چِتَ ۾، سَنُهو…
- (بيت) چَرَکو چوري ھَٿِ ڪَرِ، ھِيءَ…
- (بيت) چَرَکو پَنھِنجي چِتَ ۾، ڀَيءَ…
- (بيت) چَرَکو ڏي نَہ چَسَ، ڀيرِيان…
- (بيت) ڪاپي مان ڪِينَ ٿِئو، جان…
- (بيت) ڪو جَو وَھُ ڪاپائِتِيين، ڪَنبَنِ…
- (بيت) ڪي اوبِينِ عَرَبَ ۾، ڪي…
- (بيت) ڪيڏانھَن ڪَتَڻَ وارِيُون اولاڻِيَنِ اَرٽَ،…
- (بيت) ڪَتي نَہ ڪُوڙِي، پائي ڏوۡرِ…
- (بيت) ڪَتي ڪَتي ڪالَهہ، اَڄُ نَہ…
- (بيت) ڪَتَڻَ جِي ڪانَہ ڪَريين، سُتِي…
- (بيت) ڪِتُم سَڀَ ڄمارَ، تَہ پانِي…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪاپائتي جَي چائت ۽ محبت جو بيت
ڪَتي مَٽي آيُون، ڪَري تَندُ تَيارُ،
اُٽَلَ اوڏاھِين ٿِئي، جيڏانھَن پِرِينءَ پارُ،
ڪاپائِتِيءَ قَرارُ، مَنجهان پورِھئي پِرايو.
رسالن ۾ موجودگي: 66 سيڪڙو
سمجهاڻي
جيڪي (سچيءَ دل سان) پوريءَ ريت تند کي ڪتي ٺاهي جوڙي صراف وٽ کڻي آيون، انهن جي اها محنت محبوبن وٽ پسند پيئي جو ان ۾ محبت جو وزن بہ شامل هو. صرف اهڙي محنت سان ڪتڻ واريءَ کي دلي اطمينان ۽ آرام نصيب ٿيو (مطلب هن جي محنت محبت جي ڪري صاب پيئي)
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود ڪاپائتي، بيت نمبر : 2921
ڪَتِيْ مَٽٖيْ آَئِيٌ ڪَرٖيْ تَندُّ تَيَارُ﮶
اُٽَلَ اُوْڎَاہٍ ٿِيٖيْ جٖيْڎَاہَ پِرْيَ پَارُ﮶
ڪَاپَائِتِيَ قَرَارُ مَنجَا پُوْرِيَ پِرَائِيُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
कते मटे आयूं। करे तंदु तयारु।
उटल ओडा॒हीं थिए। जेडां॒हं पिरींअ पारु।
कापाइतीअ क़रारु। मन्झां पोरिहए पिरायो॥
ROMAN SINDHI
Kate matte Aayoon, kare tand'u tayar'u,
Uttal'a oDaaheen thiye, jeDaanhn pireen'a paar'u,
Kapaaiti'a Qaraar'u, manJhan porhiye piraayo.
TRANSLATIONS
The spinners have done their job, and brought head-loads of yarn (to the market). That particular yarn is very much in demand which has been approved by the Beloved (Allah). The fortunate spinner would indeed receive tranquility as a result of his labour (i.e. he would be immune from all worries about the Day of judgement).
Note: This verse refers to the post-mortem appreciation of a righteous seeker.
The entrants in Paradise would say “He has out of His mercy, settled us in the abode of Eternity, where no toil will touch us nor weariness effect us therein”. (35, Al-Fatr).
Surely those who believe and do good deeds, on them shall come no fear, nor shall they grieve . (69, AI-Maidah).
Having opun fine fiber they brought it in the markets,
When weighed, the scale with beloved's love went down,
The spinning girl acquired peace from cotton ball.
جس کے دل میں غم محبت ہے
دم اسی کا وہ لوگ بھرتے ہیں
سوت تولے بغیر بھی اکثر
جیسا بھی ہو قبول کرتے ہیں
جھولی میں بھر لائیں، کات کے سندر تار،
ان کا پلڑا بھاری ہے، جن کے من میں پیار،
کات کے سوت کے تار، من کو چین ملا ہے۔