Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ پُڻ اُجَهڻَ کي مَرين،…
- (بيت) تاڃِي تورِيائُون، نَہ عيبَ نِکَتا…
- (بيت) تو ھَٿَڙا سونَ جا، ڪوھُ…
- (بيت) توڻي تُون وَڏِي ٿِي، تَہ…
- (بيت) توڻي تُون ڪاتارِ جِمَ ھيڪَلِي…
- (بيت) تُنبائي تاڪِيدَ سين، جَنِ پِڃايو…
- (بيت) جانۡ ڪَتَندِينءَ تانۡ ڪَتُ، ھِيءَ…
- (بيت) جَنِي ڪِتو ڪالَهہ، سي پاڻان…
- (بيت) جَنِي ھيڪَلِي ڀيرِئو، تَنِي ميڙِئو…
- (بيت) جَي سَنُهو نَہ سِکِي، تَہ…
- (بيت) جٖي ڪَنبَنِ ۽ ڪَتَنِ، اَٺَئِي…
- (بيت) سي اَڄُ نَہ آتَڻِ آيُون،…
- (بيت) سي تو وَھيءَ وِڃايام جٖي…
- (بيت) سَڄَڻُ ڏِٺو جَنِ، تَنِ اَرٽَ…
- (بيت) سُٽُ اُنِهين جو سَفِرو، جٖي…
- (بيت) مَحَبتَ پائي مَنَ ۾، رَنڍا…
- (بيت) مَڇُڻ ڀاڳَ ڀَرُ ڏيِين، ڪَتُ…
- (بيت) نَفِيءَ جي نانھِن سين، پَھِي…
- (بيت) نَڪِي ڪِتوئِي ڪالَهہ، اَڄُ پُڻ…
- (بيت) نَہ سي ووڻَ وَڻَنِ ۾،…
- (بيت) وييُون ڪَنھِن وِڳَهَہ تَڙِ، ڀيرا…
- (بيت) ٽَڪُ وِنگِي وَرَ گَهڻا، ڪَتان…
- (بيت) پائي پاندِ ڪَپاھُ، مُون آتَڻَ…
- (بيت) پوڻِيُون پايو پاندَ ۾، دَر…
- (بيت) پيرِين ۽ ڀانيَين، اِيئَن وِڏو…
- (بيت) پَلَئِہ پايو پوڻِيُون، دَرِ دَرِ…
- (بيت) پِريان سَندِيءَ ھَنۡجَ ۾، سُتِي…
- (بيت) ٿُلُهو سَنُهو اَگِهئو، ڪِي جَي…
- (بيت) ڀيرَڻَ کان جَنِ ڀانيو، تَنِ…
- (بيت) ڀَڳوئِي ڀيرِ، جانسِينءَ رَتو راس…
- (بيت) چائُتِ رَکِي چِتَ ۾، سَنُهو…
- (بيت) چَرَکو چوري ھَٿِ ڪَرِ، ھِيءَ…
- (بيت) چَرَکو پَنھِنجي چِتَ ۾، ڀَيءَ…
- (بيت) چَرَکو ڏي نَہ چَسَ، ڀيرِيان…
- (بيت) ڪاپي مان ڪِينَ ٿِئو، جان…
- (بيت) ڪو جَو وَھُ ڪاپائِتِيين، ڪَنبَنِ…
- (بيت) ڪي اوبِينِ عَرَبَ ۾، ڪي…
- (بيت) ڪَتي مَٽي آيُون، ڪَري تَندُ…
- (بيت) ڪَتي نَہ ڪُوڙِي، پائي ڏوۡرِ…
- (بيت) ڪَتي ڪَتي ڪالَهہ، اَڄُ نَہ…
- (بيت) ڪَتَڻَ جِي ڪانَہ ڪَريين، سُتِي…
- (بيت) ڪِتُم سَڀَ ڄمارَ، تَہ پانِي…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪاپائتي جَي چائت ۽ محبت جو بيت
ڪيڏانھَن ڪَتَڻَ وارِيُون اولاڻِيَنِ اَرٽَ،
لُڙجَنِ لاکيڻِيُنِ جُون، پَھِيُون مَٿي پَٽَ،
اوبَڻُ ۽ اَرٽَ، ڇَڏي پيٺِيُون ڇَپَرين.
رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪاپائتي، بيت نمبر : 2918
ڪٖيْڎَاہَ ڪَتَنَ وَارِيٌ اُوْلَانِئَنِ اَرِٽَ﮶
لُرْجَنِ لَاکِيْرِيُنِجِيٌ پَھِيٌ مَٿٖيْ پَٽَ﮶
اُوْبَنُ ءٍ اَرِٽَ ڇَڎٖيْ پٖيْـٽِيٌ ڇَپَر﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
केडा॒हं कतण वारियूं। ओलाणियनि अर्ट।
लुड़्जनि लाखीणियुनि जूं। पहियूं मथे पट।
ओबणु एं अरिट। छडे॒ पेठियूं छपरें॥
ROMAN SINDHI
KeDanhn katann'a waariyoon olaanneen artt'a,
Lurrjan laakhennyun joon, pahiyoon mathe patt'a,
Obann'u aen artt'a, chhaDe pethhiyoon chhaparen.
TRANSLATIONS
The spinning wheels seem deserted. Where indeed are the spinners? The cotton bundles of the elite and respectable persons lie abandoned on the ground, and they are covered up by dust.
Where are the spinners? their spinning wheels forsaken lie,
Covered with dust, on the ground their cotton balls are.
Deserted are the spinning wheel, where are the spinning girls?
Cotton balls of the matchless are gathering dust on ground.
أين اختبئت المغزلات؟
مغازلهن فاضية وفارغة بدون استعمال كتلات من القطن للمغزلات الحسنات موضوعة على الأرض وتتوسخ فى التراب.
کہاں وہ کاتنے والیاں، چرخے ہیں ویران،
دھول دھری ہیں پونیاں، کہاں گئیں گنوان۔