آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر يمن ڪلياڻ جَي سِڪ ۽ عاشقي جو بيت

عاشِقَ مَعشُوقَنِ جو، وَٺِي ويھُ دُکاڻُ،
پَئِج پيشِ پِرِيَنِ جي، پِٽي وِجِهي پاڻُ،
تَہ تُون تَنِي ساڻُ، سَدا ھُئين سُرخُرُو.

رسالن ۾ موجودگي: 109 سيڪڙو

Oh Lover! Take your place at the shop of the Beloved** Submit yourself to Him, wearing the collar of surrender around your neck, so that you may live with Him in dignity and honor**

گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1182

عَاشِقَ مَعْشُوْقَنِجُوْ وٽِيْ وٖيْهُ دُکَانُ﮶
پَئِجِہ پٖيْشِ پِرْيَنِجٖيْ پِٽٖيْ وِجِيْ پَانُ﮶
تَتُنْ تَنٍ سَانُ سَدَا هُوْءٍ سُرْخِرُوْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

आशिक़ माशूक़नि जो। वठी वेहु दुखाणु।
पइजि पेशि प्रियनि जे। पिटे विझी पाणु।
त तूं तनी साणु। सदा हुएं सुर्ख़ुरू॥

ROMAN SINDHI

AashiQ'a mashooQan jo, wathhi weh'u dukhaann'u,
Paej pesh piriyan je, pitte wijhee paann'u,
Ta toon tanee saann'u, sada huen surkhuroo.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • O Lover! squat at the shop of the Beloved. Surrender yourself to Him with a collar of submission fastened round your neck, so that you may then live with Him with honour.

    Lover! Keep sitting at love's shop,
    Be humble before love with head bowed,
    That you may in honour with Him live.

    O lover, sit at the step of beloved's tavern,
    Surrender yourself before him holding ends of your neck-scarf,
    You might then gain his favour and remain in his company.


    يا عاشق! إلزم مكان المعشوق وإجلس هناك. امام الحبيب.
    طوق الطوق فى عنقك وأطرق رأسك دائما عنده تكون من المفلحين.
    التواضع والخشوع من آداب العشق.


    بیارا بر دکانِ یار، بازی آنکہ خوش بازی ست
    نیاز آکین بی پیشِ او نہادہ سر بہ شو برسر
    بمانی سُرخرو بیشک، نہ بینی گمرھی و غم
    عجب رازیست این رازی کہ می گدد ازو برسر


    دِلی مراد ملیگی طالب، جانی ڈیرے جائیں
    گل وچ پلا پاکے منگیں، اگوں سیس جُکھایں
    لائیں توڑ نبھائیں ایداں، سدا سُہاگن ہوویں


    جسم کو پارہ پارہ کر لینا جب نظر آئے صورتِ خوباں
    سرخرو تو بھی ہو محبت میں تجھے حاصل ہو قربِ محبوباں

    جا تو یار کے کوچے میں اور، بیٹھ اسی کے دوار،
    تج دے اپنی خودداری کو، اپنا آپ بِسار،
    ہو پھر مائل یار، سرخرو رہے تو ہمیشہ۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ

    ٺاٺ: ڪلياڻ 

    سُرن جي بيھڪ: 

    آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا

    آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا

    ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي. 

    (ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)

    QR Code of This Bait