آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر يمن ڪلياڻ جَي باھ ۽ ساڙو جو بيت

ڌَڳايومِ ڌَنئِين، ڄيرو اَندَرِ جِندَڙي،
لَڳِي سِيخَ وُجُودَ ۾، سَندي نِينھَن نَئِين،
مُشاھِدي تَھِين، مُون کي وِڌو مَچَ ۾.

رسالن ۾ موجودگي: 94 سيڪڙو

Oh Beloved, ignite within my heart the flame of love** Let it grow in intensity and then engulf me completely** Continuously fan it to sustain its fervor** A fresh surge of love has pierced through my body, instigated by a glimpse of the Beloved, and now I find myself amidst an inferno of passion**

گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1102

ڌَکَايُوْمِ ڌَئِيْ جٖيْرُوْ اَندَّرِ ڄِندَرٖيْ﮶
لَـکِيْ سِيْخَ وُجُوْدَ م﮼ سَندِيْ نِيْهَ نَئِيْ﮶
مُشَاهِدٖيْ تَهٍ مُنْـکٖيْ وِڌُوْ مَچَم﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

धगा॒योमि धनईँ। जे॒रो अंदरि जिंदड़ी।
लगी॒ सीख़ विजूद में। संदी नींहँ नईँ।
मुशाहिदे तहीँ। मूं खे विधो मच में॥

ROMAN SINDHI

Dhaggayom dhanyen, Jhhero andar jindarri,
Laggi seeKh'a wujood'a me, sande neenhn na'een,
Mushahide taheen, moon khe widho mach'a me.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • (O Beloved) kindle in my heart the flame (of love). Intensify it and then roast me in it. You should fan it to maintain its high intensity. A new spike of love has passed through my body. A view of the Beloved is responsible for it, and it has put me in the midst of the blaze.
    جاں پروانہ ہمی دارد ندی،
    کای دریغا صد ہزارم پر بدی
    (Roomi)
    The mind of the moth exclaims: ‘I wish I had a million wings to sacrifice’

    Having ignited fire in me, the beloved blows it,
    New spike of love has pierced y body,
    Perceiving him has put me in a blaze.


    نال دُکھنی اگ مچائی مچی جندڑی میری
    جس پرویا نہوں دی سیکھے بُھنے رکھ انگیاری
    عشق مرا اوس پرکھن خاطر اگ وچ مینوں سٹیا


    کبابِ سیخ اک مدت سے ہوں میں رگ و پے میں ہے اب تک سنسنی سی
    مرے محبوب تو نے پھونک دی ہے کلیجے میں میرے ایک دھونکنی سی

    جلا جلا دہکائیں جو، من میں پیار کی اگنی،
    جلتی سیخ کُھپی ہے تن میں، پریت نئی ہے سجنی،
    یہ ہے دید کی کرنی، جلتی ہوں میں اگنی میں۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ

    ٺاٺ: ڪلياڻ 

    سُرن جي بيھڪ: 

    آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا

    آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا

    ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي. 

    (ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)

    QR Code of This Bait