Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڃا تَنُوران، ڪالَهہ ڪَڍِياسُون سَڄَڻين،…
- (بيت) اَڄُ آڳَڙِيا آيا، سائُو ڪي…
- (بيت) اَڄُ آڳَڙِيا آيا، سُوڌا سِراڻِي،…
- (بيت) جَي تَتو تَنُ تَنُورَ جِيئَن،…
- (بيت) سَرَھا ڏِٺَمِ سي، جَنِ جِي…
- (بيت) سَرُ جو سَنڌِئو سَڄَڻين ٻَنگان…
- (بيت) سَرُ جو سَنڌِئو سَڄَڻين، سِينڱ…
- (بيت) سَرُ جو سَڃِئو سَڄَڻين، تَنھِن…
- (بيت) سَرُ جو سَڃِئو، سَڄَڻين، ڀَرُ…
- (بيت) سَھي جِيئَن سانڌاڻِ، ڌَڪَنِ مَٿي…
- (بيت) سِرُ سانڌاڻِ ڪَري، پُڇِجِ گهَرُ…
- (بيت) لوھُ ٻَري ڪَٽُ ڪَڙھي، ڌُوڌا…
- (بيت) مَنجهان مَچَ مَچُ ٿِئا، چَڙِهئو…
- (بيت) مَچُ مَنجِهين آھِ، ٻاھَرِ ٻاڦَ…
- (بيت) ٻارِئو اُجهائِينِ، پِرِين اُجهايو ٻارِينِ،…
- (بيت) ٽانڊين ڪانڊين ٻاٻُرين، پَچان مَرُ…
- (بيت) پِرِيَنِ پيڪانُ پَڇَندئو، ٻَنگان ٻاڻُ…
- (بيت) ڌَنءُ ڌَنءُ ڌَمَڻِوارَ، اَڄُ پُڻ…
- (بيت) ڌَڳايومِ ڌَنئِين، ڄيرو اَندَرِ جِندَڙي،…
- (بيت) ڌُوڌا تُون نَہ ڌَئِين، آڳِ…
- (بيت) کاڻا تَنِ کَٽِئو، اُجَهاڻَنِ اُونداھِ،…
- (بيت) ڪِئائُون قَلبَ کي، طَرَحَ تَنُورا،…
- (بيت) ھئَي ھئَي وَھي ھاءِ، مَنَ…
- (بيت) ھئَي ھئَي وَھي ھُوءِ، مَنَ…
- (بيت) ھَئَي ٻَرِ اڱارَنِ ٻَڏائِين ٻَرَنِ…
- سُر يمن ڪلياڻ جَي باھ ۽ ساڙو جو بيت
پَچائي پَھاڻُ، جَنِ رَساڻِئو رُڪَ کي،
تَنِي سَندو ڄاڻُ، آھي آڳَڙِيَنِ کي.
رسالن ۾ موجودگي: 86 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1113
پَچَائٖيْ پَهَانُ جَنِ رَسَانِئُوْ رُڪَکٖيْ﮶
تَنٍ سَندُوْ ڃَانُ آَهٖيْ آَکَرِيَنِکٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
पचाए पहाणु। जनि रसाणिओ रुक खे।
तनी संदो जा॒णु। आहे आग॒ड़ियनि खे॥
ROMAN SINDHI
Pachaaye pahaann'u, jan rasaanniyo ruk'a khe,
Tanee sando Jhaann'u, Aahe Aaggriyan khe.
TRANSLATIONS
They heated the stones (or the spurious metal) and made steel out of the same (i.e. the perfect man). They are the proper smiths (i.e. the Prophets), and they are well conversant with the requisite modus operandi.
Those who melted ore and made it steel,
Their worth blacksmith alone can feel.
Those, melted iron and made of steel,
Ironsmiths know them well.
الذين حرقوا حديدا نيّا وصلحوا فولاذا معرفته وعلمه عند الحدا دين.
ھمان کوسنگ را پختہ، پدید آرد ازو آھن
جہان اور کند تسلیم لاشک خوش ھنر ھست آن
ھمی دانم کہ این ترکیب آتش کارِ ما داند
عجب دانای راز است آن زہر رہ باخبر ھست آن
کچی دھات تپائی جنہاں نے ھے اثبات بنایا
جان اونہان دی ہتھ لہاراں، سدھے راہے پایا
رہِ عرفان میں جو سالک دلِ فولاد رکھتے ہیں
انہیں اے دوست! آہنگر ہمیشہ یاد رکھتے ہیں
آگ جلا کر کندن کر دیں، لوہے کو جو یار،
ان کو خوب ہی پہچانے ہے، آہن گر ہشیار۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ
ٺاٺ: ڪلياڻ
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا
آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا
ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي.
(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)