Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڃا تَنُوران، ڪالَهہ ڪَڍِياسُون سَڄَڻين،…
- (بيت) اَڄُ آڳَڙِيا آيا، سائُو ڪي…
- (بيت) اَڄُ آڳَڙِيا آيا، سُوڌا سِراڻِي،…
- (بيت) جَي تَتو تَنُ تَنُورَ جِيئَن،…
- (بيت) سَرَھا ڏِٺَمِ سي، جَنِ جِي…
- (بيت) سَرُ جو سَنڌِئو سَڄَڻين ٻَنگان…
- (بيت) سَرُ جو سَنڌِئو سَڄَڻين، سِينڱ…
- (بيت) سَرُ جو سَڃِئو سَڄَڻين، تَنھِن…
- (بيت) سَرُ جو سَڃِئو، سَڄَڻين، ڀَرُ…
- (بيت) سَھي جِيئَن سانڌاڻِ، ڌَڪَنِ مَٿي…
- (بيت) سِرُ سانڌاڻِ ڪَري، پُڇِجِ گهَرُ…
- (بيت) لوھُ ٻَري ڪَٽُ ڪَڙھي، ڌُوڌا…
- (بيت) مَنجهان مَچَ مَچُ ٿِئا، چَڙِهئو…
- (بيت) مَچُ مَنجِهين آھِ، ٻاھَرِ ٻاڦَ…
- (بيت) ٻارِئو اُجهائِينِ، پِرِين اُجهايو ٻارِينِ،…
- (بيت) ٽانڊين ڪانڊين ٻاٻُرين، پَچان مَرُ…
- (بيت) پَچائي پَھاڻُ، جَنِ رَساڻِئو رُڪَ…
- (بيت) پِرِيَنِ پيڪانُ پَڇَندئو، ٻَنگان ٻاڻُ…
- (بيت) ڌَنءُ ڌَنءُ ڌَمَڻِوارَ، اَڄُ پُڻ…
- (بيت) ڌَڳايومِ ڌَنئِين، ڄيرو اَندَرِ جِندَڙي،…
- (بيت) ڌُوڌا تُون نَہ ڌَئِين، آڳِ…
- (بيت) کاڻا تَنِ کَٽِئو، اُجَهاڻَنِ اُونداھِ،…
- (بيت) ڪِئائُون قَلبَ کي، طَرَحَ تَنُورا،…
- (بيت) ھئَي ھئَي وَھي ھاءِ، مَنَ…
- (بيت) ھَئَي ٻَرِ اڱارَنِ ٻَڏائِين ٻَرَنِ…
- سُر يمن ڪلياڻ جَي باھ ۽ ساڙو جو بيت
ھئَي ھئَي وَھي ھُوءِ، مَنَ ۾ مَحبُوبَنِ جي،
جيرا جوشَ جَلائِيا، بُڪِنِ، مُڪِي بُوءِ،
اَچِي پَسو رُوءِ، جِي اَئِين ويساھِ نَہ وِسَھو.
رسالن ۾ موجودگي: 107 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1096
هَيْ هَيْ وَهٖيْ هَوْءِ مَنَم﮼ مَحْبُوْبَنِجِيْ﮶
جٖيْرَا جُوْشَ جَلَايَا بُڪِنِ مُڪِيْ بُوْءِ﮶
اَچِيْ پَسُوْ رُوْءِ جٖيْ اَءٍ وٖيْسَاہِ نَوِسَھُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
है है वहे हूए। मन में मह्बूबनि जे।
जरा जोश जलाइया। बुकिनि। मुकी बूए।
अची पसो रूए। जी अईं वेसाहि न विसहो
ROMAN SINDHI
Haye haye wahe hoo'e, man'a me meHbooban je,
Jera josh'a jalaiya, bukyan mukee boo'e,
Achi passo roo'e, je aeen wesaah na wisaho.
TRANSLATIONS
Alas for me! There is a continuous inaudible wail in my mind for my Beloved. Its ardour has scorched my liver; and my kidneys have been burnt up. They emit a bad savour. You may come and verify my statement by having a look at me personally if you do not believe it otherwise.
Ah! My heart of laments for the beloved,
Ardor ha scorched my liver, kidneys are stinking,
If you don't believe, come and see my condition.
سجن خاطر ہے دل میرا، کردا ہائے ہائے
بل لاٹاں اٹھن اندر، عشق مُعاتا لائے
جے اعتبار نا آوے، دیکھو اندر میرا مچدا
لبوں پرنالہ ہائے جانستان ہیں تو دل میں شعلۂ سوزِ محبت تمہیں اس کا یقین آئے نہ آئے تم آکر دیکھ لو خود میری صورت
من میں اک کہرام ہے ساجن، طلب میں سلگیں پہلو،
تن سلگا تو پھیلی ہر سُو، جلتے ماس کی بو،
آ کر دیکھ لے تو، یقین نہیں گر پیارے۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ
ٺاٺ: ڪلياڻ
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا
آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا
ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي.
(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)