Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڃا تَنُوران، ڪالَهہ ڪَڍِياسُون سَڄَڻين،…
- (بيت) اَڄُ آڳَڙِيا آيا، سائُو ڪي…
- (بيت) اَڄُ آڳَڙِيا آيا، سُوڌا سِراڻِي،…
- (بيت) جَي تَتو تَنُ تَنُورَ جِيئَن،…
- (بيت) سَرَھا ڏِٺَمِ سي، جَنِ جِي…
- (بيت) سَرُ جو سَنڌِئو سَڄَڻين ٻَنگان…
- (بيت) سَرُ جو سَنڌِئو سَڄَڻين، سِينڱ…
- (بيت) سَرُ جو سَڃِئو سَڄَڻين، تَنھِن…
- (بيت) سَرُ جو سَڃِئو، سَڄَڻين، ڀَرُ…
- (بيت) سَھي جِيئَن سانڌاڻِ، ڌَڪَنِ مَٿي…
- (بيت) سِرُ سانڌاڻِ ڪَري، پُڇِجِ گهَرُ…
- (بيت) لوھُ ٻَري ڪَٽُ ڪَڙھي، ڌُوڌا…
- (بيت) مَنجهان مَچَ مَچُ ٿِئا، چَڙِهئو…
- (بيت) مَچُ مَنجِهين آھِ، ٻاھَرِ ٻاڦَ…
- (بيت) ٽانڊين ڪانڊين ٻاٻُرين، پَچان مَرُ…
- (بيت) پَچائي پَھاڻُ، جَنِ رَساڻِئو رُڪَ…
- (بيت) پِرِيَنِ پيڪانُ پَڇَندئو، ٻَنگان ٻاڻُ…
- (بيت) ڌَنءُ ڌَنءُ ڌَمَڻِوارَ، اَڄُ پُڻ…
- (بيت) ڌَڳايومِ ڌَنئِين، ڄيرو اَندَرِ جِندَڙي،…
- (بيت) ڌُوڌا تُون نَہ ڌَئِين، آڳِ…
- (بيت) کاڻا تَنِ کَٽِئو، اُجَهاڻَنِ اُونداھِ،…
- (بيت) ڪِئائُون قَلبَ کي، طَرَحَ تَنُورا،…
- (بيت) ھئَي ھئَي وَھي ھاءِ، مَنَ…
- (بيت) ھئَي ھئَي وَھي ھُوءِ، مَنَ…
- (بيت) ھَئَي ٻَرِ اڱارَنِ ٻَڏائِين ٻَرَنِ…
- سُر يمن ڪلياڻ جَي باھ ۽ ساڙو جو بيت
ٻارِئو اُجهائِينِ، پِرِين اُجهايو ٻارِينِ،
مُون کي ٿا مارِينِ، لُھان لُھارَنِ جا.
رسالن ۾ موجودگي: 94 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1122
ٻَارِئُوْ اُجَائِيْنِ پِرٍ اُڄَايُوْ ٻَارِيْنِ﮶
مُنْـکٖيْ ٿَا مَارِيْنِ لُوْهَا لُھَارَنِجَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
बा॒रिओ उझाइन। प्रीँ उझायो बा॒रीनि।
मूँ खे था मारीनि। लुहान लुहारनि जा॥
ROMAN SINDHI
Baariyo uJhaeen, pireen uJhaayo Bareen,
Moon khe tha mareen, luhaan luhaaran ja.
TRANSLATIONS
The Beloved (like the expert smith) puts me in the fire (for purification), and then alternately He puts out the fire (to cool me in order to improve my standard). I am patiently bearing the spark-emitting strokes of the smith on my head which serves as the anvil.
العشق عيش و طيش
Love exhilerates you, and sometimes puts you beyond the mark.
Having burned me the beloved extinguishes and burns me again,
The ironsmith's fire-tongues are killing me.
لاٹ عشق دی بلدی بجھدی تے بجھکے فِر بلدی
تاپن تھاران واری واری ریت لہاراں جلدی۔
دیکھ یہ شعلۂ محبت ہے جل کے بجھتا ہے، بجھ کے جلتا ہے
کیسے ہر آرزوے ہستی کو مسکراتے ہوئے نگلتا ہے
جَلا بجھائیں، بجھا جلائیں، مجھ کو میرے پیارے،
جلا رہے ہیں آہن گر کے، شعلے اور اَنگارے۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ
ٺاٺ: ڪلياڻ
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا
آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا
ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي.
(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)