ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَئِين جٖي وَرَنِ وارِيُون، سَرَتِيُون…
- (بيت) اَئِين وَريتِيُون وَرو، آئُون نَہ…
- (بيت) اَڄُ مَلِيندِيَسِ ماءُ، ڌاڄا ڪَندِيَسِ…
- (بيت) تو جو ٻولُ ٻَروچَ، ويھِي…
- (بيت) تو سين ٻولَ ٻَھُون، سَھِسين…
- (بيت) سَڌائِتِي سَڀَڪا، بُکَ نَہ باسي…
- (بيت) سَڳَرُ جَو سَنئُون، سو مُون…
- (بيت) سُکَنِ وارِيۡ سَڌَ، مَتان ڪا…
- (بيت) سُڻِي ٻولَ سَندانِ، جِمَ سُمهين…
- (بيت) موٽَڻَ جا مَذڪُورَ، جان ڪي…
- (بيت) موٽَڻَ جِي مَصلِحَتَ، مُون کي…
- (بيت) موٽَڻَ کان اَڳي مَران، موٽِي…
- (بيت) مُون کي ڀانئين ڀاڄَ، ڏيرَ…
- (بيت) مُون کي ڏِيو ڪِينَڪِي، موٽَڻَ…
- (بيت) وَڃو سَڀَ موٽِي، اَئِين جٖي…
- (بيت) وَڃو سَڀَ وَرِي، اَئِين جٖي…
- (بيت) پيرين پِئا پُرڪَڻا، رَھَ ۾…
- (بيت) پھرِين تُون پاريجِ، پارَڻُ پوءِ…
- (بيت) چُڪَسِ سَڀَ چَئِي، ماڻُهو شَھَرَ…
- (بيت) ڇُلان مَنجِهمِ نَہ ڇاڪَ، پُران…
- (بيت) ڏُونگَرُ نَہ ڏوري، سُکَنِ جُون…
- (بيت) ڪوھُ ٿِيُون ڪوڙُ ڪَرِيو، ڪانَہ…
- (بيت) ڪيچِ نَہ جُنبَڻَ جاءِ، تَہ…
- (بيت) ڪُنَرَ ڪَڪا ڪَپِڙا، مُنڌَ لُڇيِ…
- (بيت) ھيجُ نَہ ھُوندو جَنِ، سي…
- سُر آبڙي جَي سُک، ڏُک ۽ ارادا جو بيت
چُڪِيءَ کي چَئِي، ڪا جَاڳائي جيڏِيُون،
وِئَڙو ساٿُ وَھِي، تو نِنڊائِين نَہ لَھي.
رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 339
چُڪِيَکٖيْ چَئِيْ ڪَا جَاکَائٖيْ جٖيْڎِيٌ﮶
وِئَرُوْ سَاٿُ وَهٖيْ تُوْ نِنڊَاءٍ نَلَھٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
चुकीअ खे चई। का जागा॒ए जेडि॒यूं।
विअड़ो साथ वही। तो निन्ड इएं न लहे।
ROMAN SINDHI
Chuki'a khhay cha'ee, kaa jaggaa'ay jediyoo'n,
Wi'arro saath'u wahi, to ninDaai'yen na lahay.
TRANSLATIONS
(The poet says:) "O friends! Let some one of you awaken Sasui because she has fallen asleep (due to fatigue), and remind her that the Lord's party had passed by, whereas she still continued to doze!"
O mates, one of you should awake her,
Who sleeps utterly exhausted,
The party has left, you are still asleep.
کسے سہیلی نہیں جگایا توں سیں نیند وگتی
ٹرگئے ھوت چھڈ کے تینوں غفلت دے وچ سُتی
اے سسئی تجھ کو کون سمجھائے
اب پتہ ہے نہ کچھ نشاں ان کا
تو رہی محوِ خواب اے ناداں
کر گیا کوچ کارواں ان کا
کیسی تان کے سوئی ہے، کون اسے سمجھائے،
سارے ساتھی چھوڑ چلے، پھر بھی نیند لبھائے۔