Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَئِين جٖي وَرَنِ وارِيُون، سَرَتِيُون…
- (بيت) اَئِين وَريتِيُون وَرو، آئُون نَہ…
- (بيت) اَڄُ مَلِيندِيَسِ ماءُ، ڌاڄا ڪَندِيَسِ…
- (بيت) تو جو ٻولُ ٻَروچَ، ويھِي…
- (بيت) تو سين ٻولَ ٻَھُون، سَھِسين…
- (بيت) سَڌائِتِي سَڀَڪا، بُکَ نَہ باسي…
- (بيت) سَڳَرُ جَو سَنئُون، سو مُون…
- (بيت) سُڻِي ٻولَ سَندانِ، جِمَ سُمهين…
- (بيت) موٽَڻَ جا مَذڪُورَ، جان ڪي…
- (بيت) موٽَڻَ جِي مَصلِحَتَ، مُون کي…
- (بيت) موٽَڻَ کان اَڳي مَران، موٽِي…
- (بيت) مُون کي ڀانئين ڀاڄَ، ڏيرَ…
- (بيت) مُون کي ڏِيو ڪِينَڪِي، موٽَڻَ…
- (بيت) وَڃو سَڀَ موٽِي، اَئِين جٖي…
- (بيت) وَڃو سَڀَ وَرِي، اَئِين جٖي…
- (بيت) پيرين پِئا پُرڪَڻا، رَھَ ۾…
- (بيت) پھرِين تُون پاريجِ، پارَڻُ پوءِ…
- (بيت) چُڪَسِ سَڀَ چَئِي، ماڻُهو شَھَرَ…
- (بيت) چُڪِيءَ کي چَئِي، ڪا جَاڳائي…
- (بيت) ڇُلان مَنجِهمِ نَہ ڇاڪَ، پُران…
- (بيت) ڏُونگَرُ نَہ ڏوري، سُکَنِ جُون…
- (بيت) ڪوھُ ٿِيُون ڪوڙُ ڪَرِيو، ڪانَہ…
- (بيت) ڪيچِ نَہ جُنبَڻَ جاءِ، تَہ…
- (بيت) ڪُنَرَ ڪَڪا ڪَپِڙا، مُنڌَ لُڇيِ…
- (بيت) ھيجُ نَہ ھُوندو جَنِ، سي…
- سُر آبڙي جَي سُک، ڏُک ۽ ارادا جو بيت
سُکَنِ وارِيۡ سَڌَ، مَتان ڪا مُون سان ڪَري،
اَندَرُ جَنِي اَڌَ، ڏُونگَرُ سي ڏورِيندِيُون.
رسالن ۾ موجودگي: 94 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 173
سُکَنِ وَارِيْ سَڌَ مَتَا ڪَا مُنْسَان ڪَرٖيْ﮶
اَندَرُ جَنٍ اَڌَ ڎُنکَرُ سٖيْ ڎُوْرٖيْدِيٌ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
सुखनि वारी सध। मतां का मूं सां करे।
अन्दरु जनी अध। डूं॒गरु से डो॒रीन्दियूं।
ROMAN SINDHI
Sukhhan'ay waari sadh'a, mataa'n kaa moo'n saa'n karay,
Andar'u janee adh'a, ddoongar'u say ddoreendiyoo'n.
TRANSLATIONS
She who knows and is used to an easy life, should not entertain the desire to accompany me on the trip. The heart-racked woman alone can undertake a journey amidst mountains.
ناز پرورد تنعم نبرد راه بدوست
عاشقی شیوه رندان بلاکش باشد
(Roomi)
None used to a comfortable life will traverse the friends way. Only the rakes, used to sufferings, can pursue love as a vocation.
Whoso is in comforts should not wish to accompany me,
Only they would walk the mountains, whose hearts are cleft in two.
سُکھی رہو سُکھ مانو سئیو، مینڈا خیال نا کریو
ٹکڑے دل پے ہوئے جہناں دے، اوہ بھٹکن وچ پہاڑاں
میری ہمجولیو! مری سکھیو!
وسعت کائنات ہے آگے
سہل اندیش کا یہاں کیا کام
امتحانِ حیات ہے آگے
جرأت عزمِ کوہ پیمائی
حد ناممکنات ہے آگے
نہ خودی ہے نہ بے خودی کوئی
آستانِ نجات ہے آگے
جو بھی میرے سنگ چلے وہ، کرے نہ سکھ کی بات،
جن کا دل دو نیم وہ جھیلیں دشت کے سب آفات۔