Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَئِين جٖي وَرَنِ وارِيُون، سَرَتِيُون…
- (بيت) اَئِين وَريتِيُون وَرو، آئُون نَہ…
- (بيت) اَڄُ مَلِيندِيَسِ ماءُ، ڌاڄا ڪَندِيَسِ…
- (بيت) تو جو ٻولُ ٻَروچَ، ويھِي…
- (بيت) تو سين ٻولَ ٻَھُون، سَھِسين…
- (بيت) سَڌائِتِي سَڀَڪا، بُکَ نَہ باسي…
- (بيت) سَڳَرُ جَو سَنئُون، سو مُون…
- (بيت) سُکَنِ وارِيۡ سَڌَ، مَتان ڪا…
- (بيت) سُڻِي ٻولَ سَندانِ، جِمَ سُمهين…
- (بيت) موٽَڻَ جا مَذڪُورَ، جان ڪي…
- (بيت) موٽَڻَ جِي مَصلِحَتَ، مُون کي…
- (بيت) موٽَڻَ کان اَڳي مَران، موٽِي…
- (بيت) مُون کي ڀانئين ڀاڄَ، ڏيرَ…
- (بيت) مُون کي ڏِيو ڪِينَڪِي، موٽَڻَ…
- (بيت) وَڃو سَڀَ موٽِي، اَئِين جٖي…
- (بيت) وَڃو سَڀَ وَرِي، اَئِين جٖي…
- (بيت) پيرين پِئا پُرڪَڻا، رَھَ ۾…
- (بيت) چُڪَسِ سَڀَ چَئِي، ماڻُهو شَھَرَ…
- (بيت) چُڪِيءَ کي چَئِي، ڪا جَاڳائي…
- (بيت) ڇُلان مَنجِهمِ نَہ ڇاڪَ، پُران…
- (بيت) ڏُونگَرُ نَہ ڏوري، سُکَنِ جُون…
- (بيت) ڪوھُ ٿِيُون ڪوڙُ ڪَرِيو، ڪانَہ…
- (بيت) ڪيچِ نَہ جُنبَڻَ جاءِ، تَہ…
- (بيت) ڪُنَرَ ڪَڪا ڪَپِڙا، مُنڌَ لُڇيِ…
- (بيت) ھيجُ نَہ ھُوندو جَنِ، سي…
- سُر آبڙي جَي سُک، ڏُک ۽ ارادا جو بيت
پھرِين تُون پاريجِ، پارَڻُ پوءِ پُنهونءَ تي،
ٻولُ وِساريجِ، ھُو جو ڪِيَئِي ھوتَ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 100 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 181
پِهْرٍ تُنْ پَارٖيْـجِہ پَارَنُ پُوْءِ پُنُوْہَ تٖيْ﮶
ٻُوْلُ مَوِسَارٖيْجُ هُوْ جُوْ ڪِيُىءِ هُوْتَس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
पिहरीं तूं पारेजि। पारण पोइ पुन्हूंअ ते।
बो॒लु म विसारेजि। हू जो कियई होत सें।
ROMAN SINDHI
Pehree'n too'n paarej'ay, paarann'u po'ay punhoon'a tay,
Bol'a wisaarej'ay, hoo jo kiyaee hot'a seen.
TRANSLATIONS
(The poet says)! (O Sasui!) You should fulfil your covenant with Punhoo (Allah) first. Thereafter it is for Him to fulfil His covenants with you. (Do not forget that you had said before Allah that He is really your Lord, and that you would obey Him).
O children of lsreal! Remember My favour with which I blessed you, and fulfil your covenant with Me, and I will fulfil my covenant with you.
(40, AI-Baqarah).
And remember, the covenant that AlIah got from you when you said "we hear and we obey". (7, Maide).
Fulfil your pledge first then Punhoon will comply,
Forget not the promise that you made which it did imply.
It is you, who has to keep it first, Punhoon may do so then,
Forget not the word you gave to Hoat.
أنجزي أولا وعدك.
وبعد ذلك يجب على بنهون ينجز وعده.
لاتنس وعدك! أنت وعدت مع حبيبك.
اپنا قول نبھاواں پہلوں فِر پنوں ول آویں
بول پکائیں کیتے جیہڑے دیکھیں بُھل نا جاویں
یاد کر پہلے اپنا عہدِ وفا
اے تمنائے وعدۂ محبوب
سخت کوشی ہے عشق کا شیوہ
ہو رہی ہے سفر سے کیوں مرعوب
صرف قول و قرار کیا معنی؟
سرنگوں انتظار کیا معنی؟
پورا کر جو تونے کیا تھا، ساجن سے اقرار،
پھر رکھ آس کرے گا پورا، قول وہ تیرا یار۔