آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر سھڻي جَي مينھون، چاھڪ، کرڪن جو بيت

چَڙَنِ چَرِي ڪِي آھِيان، سُکِ ٿِي سُمَهان ڪِيئَن،
سارِيان ساھَڙَ ڄامَ کي، ڏَھَ ڏَھَ ڀيرا ڏِينھَن،
ميھارَ مَرَڻَ سِينءَ، نِيَرَ پاتَمِ نِينھَن جا.

رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو

The jingling bells have driven me to a state of frenzy** How can peaceful slumber be mine when they hold sway? Sahar, the Divine, occupies my thoughts numerous times each day** The chain of love that binds me to "Mehaar" (Mahiwal) shall endure unbroken until my final breath**

گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1738

چَر﮽َنِ چَرِيْ ڪِيْ اٰهِيَان سُکِہ ٿِيْ سُمَھَان ڪِيَّ﮶
سَارِيَان سَاهَرَ ڃَامَکٖيْ ڎَہْ ڎَہْ ڀٖيْرَا ڎِيْهَ﮶
مِھَارَ مَرَنَ سِيَ نِيَرَ پَاتَمِ نِيْهَ جَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

चड़नि चरी की आहियां। सुखि थी सुमहां कीअं।
सारियां साहड़ जा॒म खे। ड॒ह ड॒ह भेरा डीं॒हीं।
मेहार मरण सींअ। नियर पातमि नींहं जा।

ROMAN SINDHI

Charran'ay chari ki aahiyaa'n, sukhh'ay thi sumahaa'n ki'en,
Saariyaa'n saaharr'a jjaam'a khhay, ddah'a ddah'a bheraa ddeenh'a,
Mehaar'a marann'a seen'a, neeyar'a paatam'ay neenh'a jaa.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • I am maddened by (the sound of) the tinkling bells. How can I have sound sleep (under their influence)? I remember Sahar, the Lord, many times daily. I shall retain the fetter of love with Mehar till my death.
    چوں نرود از پئ صاحب کمند
    آہوئ بیچارہ بگردن اسیر
    (Jami Nishapuri)
    How can the poor deer not go to the huntsman when it is captive?

    Moved as I am by the bells, how can I sleep in paece?
    I think of Sahar lord many times a day,
    I have put fetters of Mehar's love unto death.


    سُکھ دی نیندر سوندا کداں سد ماہی دی مٹھی
    کفنی پا میں جوگن تھیواں برہوں تیرے دی کُٹھی
    سو سو دین اولانبھے لوکی دل نا عشقوں مڑدا


    نالۂ نے، خموشی صحرا
    چشم خوابیدہ ہو گئی بیدار
    دل میں ہیجان سا ہوا برپا
    چین آیا نہ پھر مجھے زنہار

    ٹلیوں نے یوں پریت جگائی، آئے نہ اب آرام،
    دن میں دس دس بار سجن کا، لیتی ہوں میں نام،
    ڈالا پریت کا دام، جو جیتے جی نہ ٹوٹے گا۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.

    ٺاٺ: ماروا

    سُرن جي بيھڪ:

    آروھا: سا گا ما ڌا ني سا

    آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا

    ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي.  ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن. 

    QR Code of This Bait