Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَدا اي ٻانڌِي! توکي ڪَڙَھان…
- (بيت) توڏِي توڙائِين، نِينھَن نَوازِي سُهڻِي،…
- (بيت) توڏِي تُھائِين جٖي، سي ھِتَھِين…
- (بيت) توڏِيءَ کي تَعظِيمَ، ٻِيَنِ سَڀَنِئان…
- (بيت) تَڙِ تَڪَڙِ تارِ گِهڙَڻُ، اِيءُ…
- (بيت) جهولَ نَہ جَهلِي سُهڻِي، سائِرُ…
- (بيت) جِئان گِهڙي تِئانِ گهيڙُ، ڪَپَرو…
- (بيت) سارِي سِکُ سَبَقُ، شَرِيعَتَ سَندو…
- (بيت) ساوَڻَ گهِڙي سَڀَڪا، ھِيءَ سَرَھِي…
- (بيت) ساھَڙُ سَڏَ ڪَري، پَرِينءَ ڀَرِ…
- (بيت) سُهڻِيءَ ليکي سِيرَ جو، پاڻِي…
- (بيت) سُڪي ھُئَڙا گَڏُ، ٻانڊَ مِڙيئِي…
- (بيت) سِياري سِھَ راتِ ۾، جَا…
- (بيت) سِھَ سِيارو پاڻِي پارو، جِتِ…
- (بيت) صَبُرُ شاڪِرَنِ، آھي اوطاقُنِ ۾،…
- (بيت) طالَبَ ڪَرِ توڏِي، جي تُون…
- (بيت) نَہ ڪا جهولَ جَهليسِ، نَہ…
- (بيت) واھُڙَ وَھِين مَ شالَ، ڦِٽِي…
- (بيت) واھُڙَ ڀَرِيُون مَ پاءِ، تو…
- (بيت) وَڃي ڪُنَ ڪَپِيندِي، سُهِڻِي مَنجهان…
- (بيت) وِيندي مُنڌَ ميھارَ ڏي، ڪَري…
- (بيت) ٻانڌِي جَي ٻيلِي ٿِيين، تَہ…
- (بيت) ٻِئون گهِڙَنِ ڏِينھَن، ھِن ڀِنيءَ…
- (بيت) ٻِيُون سَڀَ گهِڙَنِ ڏِينھَن، ھِيءَ…
- (بيت) پَل پَل ٿِئي پَلِي، ڏَمَ…
- (بيت) ڀَلو ڀَلو ٻانڊَ، لُڙِھين لَهِرِنِ…
- (بيت) ڌَڌِڪا دَورَ دَرياھَ ۾، جَڏھِن…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن گهيڙِ گِهڙِي، جِيئَن…
- (بيت) ڪَڙِ ڪَڙِ ڪُنَ مَ وَڄُ،…
- (بيت) گهيڙان ڪَري نَہ گُهورَ، تَڙِ…
- (بيت) گَهرين جٖي گهارِينِ، سي ڪَمِيڻِيُون…
- (بيت) گِهڙي ۽ گهوري، مَٿان پِرِيَنِ…
- (بيت) گِهڙَڻُ وَھِيڻُو مُون، مِلَڻُ ھَٿِ…
- (بيت) ھُئِي طالِبِ حَقَ جِي، توڏِي…
- (بيت) ھُو پُڻ ڏِينھَن ڏِٺاءِ، ھِي…
- (بيت) ھُو پُڻ ڏِٺَئِي ڏِينھَن، ھِي…
- سُر سھڻي جَي سانوڻ، سيارو گهڙي ۽ گهوري جو بيت
جِئان وَھي تِئان واٽَ، ڪَپرو پُڇَنِ ڪُوڙِيُون،
جَنِ کي سِڪَ ساھَڙَ جِي، سي گهيڙَ نَہ پُڇَنِ گهاٽَ،
جَنِ کي عِشقَ جِي اُساٽَ، سي واھُڙُ ڀائِينِ وِکڙِي.
رسالن ۾ موجودگي: 88 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1700
جِئَا وَھٖيْ تِئَا وَاٽَ ڪَپَرُوْ پُڇَنِ ڪُوْرِيٌ﮶
جَنِکٖيْ سِڪَ سَاهَرَ جِيْ سٖيْ کٖيْرُ نَہ پُڇَنِ کَاٽُ﮶
جَنِکٖيْ عَشْقَ جِيْ اُسَاٽَ سٖيْ وَاهُرُ ڀَائِيْنِ وِکِرِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जिआं वहे तिआं वाट। कपरो पुछनि कूड़ियूं।
जनि खे सिक साहड़ जी। से घेड़ न पुछनि घाट।
जनि खे इश्क़ जी उसाट। से वाहुड़ु भाईनि विखड़ी।
ROMAN SINDHI
Jee'aan wahay tee'aan waatt'a, kapro puchhan'ay koorriyoo'n,
Jan'ay khhay sik'a saaharr'a ji, say ghherr'a na puchhan'ay ghhaatt'a,
Jan'ay khhay Ishq'a ji usaatt'a, say waahurr'u bhaaeen'ay wikhhrri.
TRANSLATIONS
At whatever place a true lover enters the river, he makes his way. It is only the pseudo lovers who stop, scan the river's bank and enquire for a convenient ford. The true lovers (like Suhni) do not care to enquire about.
Love is not love, when it is mingled with regards that stand aloof from the entire point. (Shakespeare's King Lear).
Easy approach false ones seek, enter there wherever water flows,
Sahar's seekers ask not for easy entrance or approach,
Love's thirst makes waters appear just one leap.
All points along the river -flow are enterable,
Only fake lovers look for easy entry,
They seek not easy entry, who are truly in love with Sahar,
Those in the grip of love, river is but a stride for them.
مكان ما عباب النهر- سهني عندها مسلك ومعبر الكذابات ينتظرن للشاطئ والساحل- اللاتي فى قلوبهن ضجر وقلق لايدورن مكان مؤمن ولايدورن المعبر.
اللاتي فى فؤادهن- ظمأ العشق يتصورن البحر- مشيه أو خطوة واحدة.
سچی لگن نا جکدی ویہنو، جھوٹی پتن پُچھے
اوہ کیوں گھاٹاں لوڑے جس نوں سِک ماہی دی کھچے
اک پلانگھ دریا اونہاں دی، تانگھ مِلن دی رکھن
فکرِ ساحل ہے شیوۂ باطل
سوہنی محو حق پرستی ہے
وہ مہینوال کی محبت میں
بے نیاز۔ قیود ہستی ہے
کیسا گرداب اور کیا دریا؟
دل کی مستی عجیب مستی ہے
جہاں سے اُترے گھاٹ وہی ہے، آساں ہے وہ مقام،
آساں گھاٹ تو وہی ڈھونڈیں، جن کی پریت ہو خام،
جن کے دل میں پریت بسی ہو، آساں گھاٹ تمام،
دریا ہے اک گام، جب ہو دل میں درد ہجر کا۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.