Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
ھِن وائيءَ جا مُکيہ اِسم
- سُر رامڪلي جَي وايون جي وائِي
ڪَلَپَتِي آيا ڙِي ماءَ، آئُون ھَلَندِي اُنِ سين،
حِرصَ ھَوا جِيءَ جَنِ جا، سُکين تان نَہ سَڌايا،
تَنِ تَڪِيا تاڪي ڇَڏِئا، جٖي ايھِيءَ وِرُونھَن وَڌايا،
توشَڪُون ۽ تَڪِيا، وِھاڻا جَنِ وِرايا،
ھَلو تَہ پَسُون اُنِ کي، جَنِ لُنگَ لاھُوتِيَنِ لايا،
اَدِيُون عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، اَڱَڻِ مُون آئِيا.
رسالن ۾ موجودگي: 57 سيڪڙو
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2579
ڪَلَ پَٿِيْ آَئِيَا مَاءَ آَءٌ هَلَندِّيْ اُنِس﮼﮶
حِرْصَ هَوَا جِيَ جَنِجَا سُکہ﮼ تَان نَہ سَڌَايَا﮶
تَنِ تَڪِيَا تَاڪٖيْ ڇَڎِئَا جٖيْ اٖيْھِيَ وِرُہَ وَڌَايَا﮶
تُوْ شَڪٌ تَڪِيَا وِهَانَا جَنِ وِرَايَا﮶
هَلُوْ تَہ پَسٌ اُنِکٖيْ جَنِ لُنکَّہ لَاهُوْتِيَنِ لَايَا﮶
ھِي وائي ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
कलपती आया ड़ी माअ। आऊं हलंदी उनि सें।
हिर्स हवा जीअ जनि जा। सुखें तां न सधाया।
तनि तकिया ताके छडि॒आ। जे एहीअ विरेंहं वधाया।
तोशकूं एं तकिया। विहाणा जनि विराया।
हलो त पसूं उनि खे। जनि लुंग लाहूतियनि लाया।
अदियूं अब्दुल्लतीफ़ चए। अङणि मूं आइया॥
ROMAN SINDHI
kalapati aaya rree maa'a, aaun halandi un'ay see'n,
Hirs'a hawaa ji'a jan'ay jaa, sukhhee'n taa'n na sadhaayaa,
tan'ay taki'aa taakay chaddi'aa, jay eehi'a wiroonh'a wadhaaya,
toshakoo'n aen takiyaa, wihaannaa jan'ay wiraayaa,
halo ta pasoo'n un'ay khhay, jan'ay lung'a laahootiyan'ay laaya,
adiyoo'n Abdul'Lateef'u chae, angann'ay moo'n aa'ee'aa.
TRANSLATIONS
O mother! The great jogis have come back. I would go with them. Their worldly ambitions, which were dissipated, have not been revived due to their achievements (or) the desire for the material comforts, described below, has not been revived.
They have sealed up all such avenues which may foster worldly desires. In fact they have even distributed among others their quilts and pillows (and thus relieved themselves of these items of material comfort.)
Let us go and see these ascetics who are clad in loin cloth only.
Abdul Latif says: “O sisters! They have come to my abode”.
ماں! بیراگی آئے، میں اُن کے سنگ جاؤں گی،
حرص ہوا کو ترک کیا ہے، سکھ نہ ان کو بھائے،
تیاگ سے ایسا سکھ پایا، سب کچھ چھوڑ کے آئے،
ریشم اور کمخواب کے بستر، اپنا آپ لٹائے،
چل کر دیکھیں جوگی جو ہیں، انگ بھبھوت رمائے،
کہے لطیف کہ جوگی سوامی،آج میرے گھر آئے۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (وائِي) آئِي مائِي آئِي، جوڳِيَنِ جا…
- (وائِي) آسِرو آھي، موٽِي اِيندا، مُون…
- (وائِي) تَنِ اَکَڙِيُنِ آئُون اَڙائِي، ٻَڙِي…
- (وائِي) تَنِ ڳُڻَنِ ڳَھَرَ وِڃائِي، ھو…
- (وائِي) جوڳِي جَڳَ گَهڻا، مُون وَھُ…
- (وائِي) جوڳِي سيئِي، جَنِ کي مَنَ…
- (وائِي) دِلِئان دُورِ نَہ ڪِيجي، پِياري…
- (وائِي) راوَلُ رَھي نَہ راتِ، جيڏِيُون…
- (وائِي) سَندَڙِيانِ سِڱَڙي، ڳالِهہ ڳُجَهڙِي، مُون…
- (وائِي) شالَ اوڏڙا آھِنِ، ٻَڙِي جيڏِيُون،…
- (وائِي) ميرِي ميرِي ڪَري تيري، بانو…
- (وائِي) مَڙِهيَنُون موڪَلَ، ڪالَهہ ڪَندا وِئا…
- (وائِي) نانگا نِنڊ نَہ ڪَنِ، لوچَنِ…
- (وائِي) نَھِين نَھِين گَتِ ميرِي، بِنان…
- (وائِي) ويھُ مَ ويسَلِي، تُون ھَڏِ…
- (وائِي) پانڌِي ڪا پِرِيَنِ جِي، ڪَرِ…
- (وائِي) چيلِهہ چَڪَرَ، ڳَلِ سِڱيُون، مَٿَنِ…
- (وائِي) ڍولَڻَ دا مَينُون، سَلُوڻي دا…
- (وائِي) ڪِينَرِڙِيُون چورِينِ، لوڪَ سُتي ڪاپَڙِي،…
- (وائِي) ھيرَ گهَرِ اِيندَمِ ڙِي، ھِهَڙا…
