ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) دَرَ دَرِوازا دَرِيُون، هاڻي هِتي…
- (بيت) مَ ڪِي رو مَ رَڙُ…
- (بيت) مَ ڪِي رو مَ رَڙُ…
- (بيت) مَ ڪِي رو مَ رَڙُ…
- (بيت) پانڌِي پِرِينءَ پَنوهارَ سين، روئِي…
- (بيت) پانڌِي پِرِينءَ پَنوَهارَ جا، جانۡ…
- (بيت) پانڌِي پِرِينءَ پَنوَهارَ جا، ڏِجِ…
- (بيت) پانڌِي پِرِينءَ پَنوَهارَ جو، مُون…
- (بيت) پانڌِي پِرِينءَ پَنوَهارَ کي، ساري…
- (بيت) پانڌِي پِرِينءَ پَنوَهارَ کي، چَئجِ…
- (بيت) پانڌِي پِرِينءَ پَنوَهارَ کي، چَئِجِ…
- (بيت) پانڌِي پِرِينءَ پَنوَهارَ کي، چَئِجِ…
- (بيت) پانڌِي پِرِينءَ پَنوَهارَ کي، چَيُمِ…
سُر جا ٻيا داستان
- مارُن جو حال
- ڪن فيڪون ۽ قيد
- ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر
- سَوڙ سمهڻ، مينڍا ڌوئڻ
- سونھن وڃايم سومرا
- بندياڻي واجهائي وطن کي
- مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو
- آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا
- لوھ نير، مند مارُو
- چرن چڻڪن چت ۾
- مارئي ملير جي ستي سيل
- سيئي سارئان سومرا
- جيھا جي تيھا
- جھ سي لوڙائو ٿئا
- مُونھان پوءِ ملير
- سارئان ۽ چڪن چاڪ
- کائر ڏانھن کڻي وئا
- پائران پيھي آيا
- ھنڌ، ڀيڻيون، ڀنگا
- زمر زخرف سومرا
- وايون
- سُر مارئي جَي مَ رو، پانڌي پرين پنھوار جو بيت
مَ ڪِي رو، مَ رَڙُ ڪِي، مَ ڪِي ڪَرِ ڪِيھُون،
اِتي اَچَنِ اَڳھَيِن، وانڍِنِ جُون وِيھُون،
ميڙِيندوءِ مِيُون، مِينھين اُٺي مارُئِي.
رسالن ۾ موجودگي: 66 سيڪڙو
گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3295
مَڪٍ رُوْ مَرَرُ ڪٍ مَڪٖيْ ڪَرِ ڪِيْهٌ﮶
اِتٖيْ اَچَنِ اَکَهٍ وَانڊِنِ جِيٌ وِيْهٌ﮶
مٖيْرِنْدُوْءِ مِيٌ مِيْه﮼ اُٽ﮼ مَارُئِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
म की रो म रड़ु की। म के करि कीहूं।
इते अचनि अग॒हीं वांढिनि जूं वीहूं।
मेड़ींदोए मियूं। मींहें उठे मारुई॥
ROMAN SINDHI
ma ki ro, ma rarr'u ki, ma ki kar'ay keehoo'n,
itay achan'ay agg'ha'ee'n, waandhhin'ay joo'n weehoo'n,
merreendo'ay miyoo'n, meenhe'n uthhi Maaru'ee.
TRANSLATIONS
(The poet advises:) "O Marvi! Do not weep, nor sob, nor raise screams. Rest assured that numerous brave persons shall join you there during monsoon. The Lord shall unite you with them after rains. (After your death you shall meet numerous saints)."
Slacken not, nor grieve; and you shall certainly have the upper hand if you are believers. (139, AI-lmran).
Weep not, cry not, scream not,
When it rains, valiant youths will come there in scores,
The Lord will unite you in rainy season, Maarui.
اب کیا رونا آہیں بھرنا، اب کاہے کا ماتم،
دیس دلارے آئے ہیں، جیئیں سدا جو جم جم،
مولا ملائیگا بالم، برسے گی جب برکھا۔