Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (وائِي) آئُون جا ويندَڙي پارِ پِرِيَنِ…
- (وائِي) اللهَ واري آڻِ، ٻاروچا ڀَنڀورَ…
- (وائِي) اَجهو ڪِئو آرِي، ھِيءَ ويچارِي،…
- (وائِي) جانۡ تُون وَڃين ڪيچِ ڪَھِي…
- (وائِي) جَي ھُوندَ ڏِٺائُون وو جيڏِيُون،…
- (وائِي) روئِي لاٿو مُون، جان جان…
- (وائِي) شادِيءَ جو سِينگارُ، آيَلِ آيَلِ…
- (وائِي) لائي جَڙَ جَتَنِ سين، آئُون…
- (وائِي) لَڳو مَنجِهہ لَڪَنِ آيَلِ تازو…
- (وائِي) مُنھِنجا پيرَ پُنهون، يارَ پُنهون،…
- (وائِي) مُنھِنجي حُجَتَ ناھي واٽَ، جِيجَن…
- (وائِي) مُون رَتُ رُنُو ٿي رائي،…
- (وائِي) مُون سين ھوتَ نَہ ڪَندَڙا…
- (وائِي) مُون نَہ پَروڙِئو ماءُ تان…
- (وائِي) مِلَندي سِيئَن مَرَندي سِيئَن، مُون…
- (وائِي) وَسان تي ويياسِ، آيَلِ آيَلِ…
- (وائِي) وَڃِي وَڃِي ويٺَڙِي تِتي، جِتِ…
- (وائِي) وِھان ڪِيئَن ڀَنڀورَ ۾، مُنھِنجو…
- (وائِي) پَلَيءِ لَڳِي آھِيان، مُون کي…
- (وائِي) پُنهون پِريشانُ، ھئَي ھئَي حالُ…
- (وائِي) ڏِيندِيَسِ ماھُ مِرُنِ کي، آئُون…
- (وائِي) ڪوئِي ڏُونگَرُ ڏورِيان، ڪوئِي جَبَلُ…
- (وائِي) ڪوھِيارِي جِي ڪا ماريندِيَمِ ماءَ،…
- (وائِي) ڪيچِي ڪَندا ڪوھُ، مُون مُئي…
- (وائِي) ڪَلَ نَہ پييَمِ ڪا تَہ…
- (وائِي) ھاڙِھي ويندا ھوتَ مُئِيءَ جا،…
- (وائِي) ھاڙِھي ھوتَ مُياسِ، دوستَ مُياسِ،…
- (وائِي) ھاڙھي ويندا ھوتَ مُئيءَ جا،…
- (وائِي) ھوتَ ھاڙِھي جا بَلوچَ، ڙي…
- سُر حسيني جَي وايون جي وائِي
ڪارُون وَسَ ڪِئامِ، ڙي ھئَي ھئَي وو لَڏي ڏُورِ وِئامِ،
مُنھِنجو ھوتُ نَہ موٽِئو،
ٻَنڌَڻَ ٻاروچَنِ جا، پينگهي مَنجِهہ پييامِ،
ڪَئين قاصِدَ ڪيچِ ڏي، مُحبَنِ لاءِ مُڪامِ،
سَدا سُپَيرِيَن جا، سانڍِڻُ سُورَ پيامِ،
ھوتَ ھَلَندِي جي ڪِئا، نَہ سي سَڏَ سُئامِ،
اُتي عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، آرِياڻِي اِيندامِ.
رسالن ۾ موجودگي: 54 سيڪڙو
ھِي وائي ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
कारूं वस किआमि। ड़े है है वौ लडे॒ डू॒रि विआमि।
मुंहिंजो होतु न मोटिओ।
बं॒धण बा॒रोचनि जा। पींघे मन्झि पेयामि।
कईं क़ासिद कैच डे॒। मुह्बनि लाए मुकामि।
सदा सुपेरियनि जा। सांढणु सूर पयामि।
होत हलंदे जे किआ। न से सड॒ सुआमि।
उते अब्दुल्लतीफ़ चए। आरियाणी ईंदामि।
ROMAN SINDHI
kaarroon was'a ki'aam'ay rray hae hae wo ladday ddor'ay wi'aam'ay,
munhinji hot'u na motti'o,
Bandhann'a Baarochan'ay jaa, peenghhay manjh'ay piyaam'ay,
ka'en qaasid'a kech'ay dday, muHban'ay laa'ay mukaam'ay,
sadaa superiyan jaa, saandhhinn'u soor'a piyaam'ay,
hot'a halandi jay ki'aa, na say sadd'a su'aam'ay,
utay Abdul'Lateef'u chae, aariyaanni eendaam'ay.
TRANSLATIONS
I did my best for raising many and as loud cries as possible. Alas for me! Punhoo's party in the meantime had gone very far. Hence my beloved did not return inspite of the cries. The Baluch had fastened on me his fetters while, as an infant, I lay in a cradle.
I despatched many a messenger to Kech for the Beloved.
(Since no response came), I had to endure for all time the travails of his separation.
(It was a tragedy that) I did not hear the calls which the Beloved made for me while he was being taken to Kech.
Abdul Latif says: "O sisters! The Aryani (Punhoo) would definitely return to me."
ترلے منتاں کر کر ہاری میرا ہوت نا مڑکے آیا
نکل گیا اوہ دور دراڈے بائے دل اوس دے کی سمایا
میرا ہوت نا مڑ کے آیا
ڈھلا پینا نابن مائے بندھن نال بلوچاں پایا
میرا ہوت نا مڑ کے آیا
کیچ ول نا کوئی سنیہا ہائے جاوے نہیں پہنچایا
میرا ہوت نا مڑ کے آیا
سانبھ کے رکھیا درد سجن دا نی میں گل دے نال لگایا
میرا ہوت نا مڑ کے آیا
لطیف کہے نی اڑیو آر آون دا اوس لارا لایا
میرا ہوت نا مڑ کے آیا
بن بن میں مجھے بھٹکایا
کیوں ہوت نہ لوٹ کے آیا
جیون سے جوڑ کے بندھن
پی کر گئے پریت اجیرن
مرا انگ انگ مرجھایا
کیوں ہوت نہ لوٹ کے آیا
جب گیا تھا پنہوں پیارا
سنتی ہوں مجھے پکارا
کب جاگی لاکھ جگایا
کیوں ہوت نہ لوٹ کے آیا
کس کس کو منانے بھیجا
حال اپنا سنانے بھیجا
پر کیچ کا بھید نہ پایا
کیوں ہوت نہ لوٹ کے آیا
کہنا ہے ’لطیف‘ کوی کا
آئے گا سندیسہ پی کا
پھر پلٹے گی یہ کایا
کیوں ہوت نہ لوٹ کے آیا
کیا کیا جتن کیے، دور وہ لاد گئے،
ہوت نہ لوٹے میرے،
روزِ ازل سے پریت کا بندھن، پریتم باندھ گئے،
قاصد بھیجے کیچ کو میں نے، پریتم تیرے لیے،
تیری پریت میں پنہل سائیں، دکھ ہیں نئے نئے،
جاتے صدائیں دی ساجن نے، ہم وہ سن نہ سکے،
سکھیو، شاہ لطیف کہے، وہ آریانی آئے۔