Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آتَڻُ اورانگهي وِئا، آئُون ٿِي…
- (بيت) آتَڻُ اورانگهي وِئا، اَڱَڻِ مُون…
- (بيت) آتَڻُ اورانگهي وِئا، پارِي ڇَڏي…
- (بيت) آتَڻُ اورانگهي وِئا، پُٺِيءَ توڏَنِ…
- (بيت) آتَڻُ اورانگهي وِئا، ڪَري ڪَمِيڻِي…
- (بيت) اُلَھِي سِڄَ اَويرَ ڪِي، ڏِٺائِين…
- (بيت) اُلَھِي سِڄَ اَويرَ، مَ ڪَرِ…
- (بيت) تانۡ تانۡ ڪَرَھَلُ ڪاھِ، جانۡ…
- (بيت) جانۡ جِيئَين تانۡ جَلُ، ڪانِهي…
- (بيت) جِيئَن جِيئَن ڀِڄي راتِ، تِيئَن…
- (بيت) سَرَتِيُون سُڄي سُڃَ، مَتان ڪا…
- (بيت) سَسُئِي سِڄُ وِئو، ڏِجِ وَراڪو…
- (بيت) سِڄَ اُلَٿي سَسُئِي، رَتَ وَرَنو…
- (بيت) لَڙُ مَ لاڙائُو ٿِئو، لاھِ…
- (بيت) لَڙُ مَ لاڙائُو ٿِئو، موڙي…
- (بيت) لَڙُ مَ لاڙائُو ٿِئو، وَرَ…
- (بيت) لَڙُ مَ لاڙائُو ٿِئو، گُهتُون…
- (بيت) لَڙُ مَ لاڙائُو ٿِئو، ھَلِي…
- (بيت) مُڙِئو سِڄُ مَٿان، پوڃاڙِي پَيدا…
- (بيت) نَڪو تَتو ڏِينھُن، نَڪو ليکو…
- (بيت) ويٺي مُون وِئو، لَڙِي سِڄُ…
- (بيت) وِئو سِڄُ وَڻَنِ تان، راسِيين…
- (بيت) وِئو سِڄُ وَڻَنِ تان، راسِيُنِ…
- (بيت) وِئو ٻاروچو نِڪِرِي، ھاڻي ڪَرِيان…
- (بيت) ڏِجِ وَراڪو ويڙِه ۾، سَسُئِي…
- (بيت) ڏِجِ وَراڪو ويڙِه ۾، سَسُئِي…
- سُر حسيني جَي لَڙُ مَ لاڙائُو، جِيءُ ۽ آتڻ جو بيت
جِيئَن جِيئَن تَپِي ڏِينھُن، تِيئَن تِيئَن تاڻي پَنڌَ ۾،
ڪو اَڳانجهو نِينھُن، ٻانِهيءَ ٻاروچَنِ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 100 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 363
جِنْ جِنْ تَپٖيْ ڎِيْهُ تِنْ تِنْ تَانٖيْ پَنڌَ م﮼﮶
ڪُوْ اَکَاڃٌ نِيْهُ ٻَانِيَ ٻَارُوْچَنِس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जीअं जीअं तपे डीं॒हुं। तीअं तीअं ताणे पंध में।
को अगां॒झो नींहुं। बा॒निहीअ बा॒रोचनि सें।
ROMAN SINDHI
jee'en jee'en tapi ddeenh'u, tee'en tee'en taannay pandh'a mayn,
ko aggaanjho neenh'u, Baanihi'a Baarochan'ay see'n.
TRANSLATIONS
As the day became progressively hot (and unbearable), Sasui continued her journey (with greater impetus). It seems the Brahmin woman had been loving the Baluchi (Lord) for ages.
As the day gets hot, so does she stride fast,
This Brahman's love Baloch, was from ages past.
كما يشتد النهار فى وقت الحر سسئى تمشي وتنطلق كان العشق.
هذه الكاهنة مع بنهون من الأزل.
جیویں جیویں تپدا دیہنہ سسی وی کاہلے پیریں ٹردی
باہمن جائی نال بلوچاں پریت لکھائی دُھر دی
جوں جوں دھوپ ہو تیز وہ توں توں، تیز بڑھائے گام،
ہوت سے اس کی پریت ازل سے، ہوت ہی اس کا "جام"۔