Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آتَڻُ اورانگهي وِئا، آئُون ٿِي…
- (بيت) آتَڻُ اورانگهي وِئا، اَڱَڻِ مُون…
- (بيت) آتَڻُ اورانگهي وِئا، پارِي ڇَڏي…
- (بيت) آتَڻُ اورانگهي وِئا، پُٺِيءَ توڏَنِ…
- (بيت) آتَڻُ اورانگهي وِئا، ڪَري ڪَمِيڻِي…
- (بيت) اُلَھِي سِڄَ اَويرَ ڪِي، ڏِٺائِين…
- (بيت) اُلَھِي سِڄَ اَويرَ، مَ ڪَرِ…
- (بيت) تانۡ تانۡ ڪَرَھَلُ ڪاھِ، جانۡ…
- (بيت) جانۡ جِيئَين تانۡ جَلُ، ڪانِهي…
- (بيت) جِيئَن جِيئَن تَپِي ڏِينھُن، تِيئَن…
- (بيت) سَرَتِيُون سُڄي سُڃَ، مَتان ڪا…
- (بيت) سَسُئِي سِڄُ وِئو، ڏِجِ وَراڪو…
- (بيت) سِڄَ اُلَٿي سَسُئِي، رَتَ وَرَنو…
- (بيت) لَڙُ مَ لاڙائُو ٿِئو، لاھِ…
- (بيت) لَڙُ مَ لاڙائُو ٿِئو، موڙي…
- (بيت) لَڙُ مَ لاڙائُو ٿِئو، وَرَ…
- (بيت) لَڙُ مَ لاڙائُو ٿِئو، گُهتُون…
- (بيت) لَڙُ مَ لاڙائُو ٿِئو، ھَلِي…
- (بيت) مُڙِئو سِڄُ مَٿان، پوڃاڙِي پَيدا…
- (بيت) نَڪو تَتو ڏِينھُن، نَڪو ليکو…
- (بيت) ويٺي مُون وِئو، لَڙِي سِڄُ…
- (بيت) وِئو سِڄُ وَڻَنِ تان، راسِيين…
- (بيت) وِئو سِڄُ وَڻَنِ تان، راسِيُنِ…
- (بيت) وِئو ٻاروچو نِڪِرِي، ھاڻي ڪَرِيان…
- (بيت) ڏِجِ وَراڪو ويڙِه ۾، سَسُئِي…
- (بيت) ڏِجِ وَراڪو ويڙِه ۾، سَسُئِي…
- سُر حسيني جَي لَڙُ مَ لاڙائُو، جِيءُ ۽ آتڻ جو بيت
جِيئَن جِيئَن ڀِڄي راتِ، تِيئَن تِيئَن تاڻي پَنڌَ ۾،
ڀورِيءَ ٻِي نَہ تاتِ، جيڪا سا جَتَنِ جِي.
رسالن ۾ موجودگي: 88 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 364
جِنْ جِنْ ڀِڃٖيْ رَاتِ تِنْ تِنْ تَانٖيْ پَنڌَ م﮼﮶
ڀُوْرِيَ ٻِيْ نَتَاتِ جٖيْڪَا سَا جَتَنِجِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जीअं जीअं भिजे॒ राति। तीअं तीअं ताणे पंध में।
भोरीअ बी॒ न ताति। जेका सा जतनि जी।
ROMAN SINDHI
jee'en jee'en bhajjay raat'ay, tee'en tee'en taannay pandh'a mayn,
bhori'a Bi na taat'ay, jekaa saa jatan'ay jee.
TRANSLATIONS
As the night cooled, she continued her march. The simpleton was not interested in any thing except the Baluchi (Lord). (This means that she had divested herself of the worldly affiliations and attachments and was progressively indifferent to them).
پندھ سسی دا مُکدا ناہیں رات مکیندی جاندی
شوک مِلن دا دل وچ اوس دے ہوت جپیندی جاندی
توں توں تیز کرے وہ گام، جوں جوں بھیگے رات،
کرے نہ دوجی بات، ہوت پنہل کی بات ہے لب پر۔