Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڏي اَڏي اولَ، ڇَڏي وِئا…
- (بيت) اَڏي اَڏي اوڏَ، ڇَڏي وَھِئا…
- (بيت) اَڏي وِئا اوڏَ، حُجِرو لاکي…
- (بيت) اَڏِيندي اوڏَنِ، لَڏَڻَ جِي ڪا…
- (بيت) جاڳو جاڙيجا، سَما سُکِ مَ…
- (بيت) جَي تُون اوڏَ طَلَبِيين، تِئان…
- (بيت) ريٻارِڻِ روئِي، واڙي پاتا وَڇَڙا،…
- (بيت) ريٻارِڻِ ريجهاءِ، لاکو لُولاٽِنِ سين،…
- (بيت) رَڙي ريٻارِڻِ روءِ، اُڀي ڍَنگهَرَ…
- (بيت) رَڙي ريٻارِڻِ روءِ، اُڀِي ڍَنگهَرَ…
- (بيت) رَڙي ريٻارِڻِ روءِ، واڙي پايو…
- (بيت) لاکا لَڄَ سَندِياءِ، اوڏِ اَگَلِي…
- (بيت) لاکا لَکَ سُڄَنِ، آئُون واڏِڻِ…
- (بيت) لاکا لَکَ سُڄَنِ، ڦُلاڻِيءَ ڦيرُ…
- (بيت) لاکا لَکَ ھُئا، ڦُلاڻِيءَ ڦيرُ…
- (بيت) لاکو لوءِ بَہ لوءِ، وِڙِھي…
- (بيت) لاکو لَکِيءَ تي چَڙِهي، لَکِي…
- (بيت) لاکو لَکِيءَ تي چَڙِهي، لَکِي…
- (بيت) لاکو نَہ لاھي، مَٿان ھَني…
- (بيت) لاکي لَڄَ کَنئِي، اَسان اوڏَڻينُ…
- (بيت) لَکِي ۽ لاکو، ٻَئِي مُئا…
- (بيت) مَنجِهہ ڪَٻَرُنِ ھُلُ، ٻَھران لقمَن…
- (بيت) نَہ سي ڦُلَ باغَنِ ۾،…
- (بيت) نَہ لاکو نَہ لوڙِ، نَہ…
- (بيت) ٽاٽوڪِينِ پَلاڻَ، سَدا ھَڻَنِ کَرکَرا،…
- (بيت) ڀُڄِئان ڀُلِي نِڱِئو، ڏيئِي پاٻوڙي…
- (بيت) ڀُڄِئان ڀُلِي پيرُ، وِڌو راءَ…
- (بيت) چوري چَنجُورَنِ سين، کوٽي کَنيائُون…
- (بيت) چَلِئا کَڻِي چَنجُورَ، اوڏا اُلوڙي…
- (بيت) ڇِنَلَ ڇَڄَ ھَٿَنِ ۾، ڪُلَهنِ…
- (بيت) ڍِنگهَرُ ڍِلو مَ ٿِئي، اَڏِئو…
- سُر ڏھر جَي لاکو ڦلاڻي، ريٻاڙي ۽ اوڏ جو بيت
راءَ سين رُٺا جٖي، تَنِ جاڙيجَنِ جاڙَ ڪِي،
ڪِيئَن ماڻِيندا سي، چوڏَھن چارو ڪَڇڙو.
رسالن ۾ موجودگي: 73 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڏھر، بيت نمبر : 3035
رَاءَ س﮼ رُٽَا جٖيْ تَنِ جَارٖيْجَنِ جَارَ ڪِيْ﮶
ڪِيَ مَانِيْدَا سٖيْ چُوْڎَہْ چَارُوْ ڪَڇَرُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
राअ सें रुठा जे। तनि जाड़ेजनि जाड़ की।
कीअं माणींदा से। चोड॒हं चारो कछड़ो॥
ROMAN SINDHI
Raa'a seen ruthha je, tan jaarrejan kee,
Keean maanneenda se, choDahn chaaro kachhrro.
TRANSLATIONS
(old). The Jarejas had rebelled against the king that was indeed a bad performance on their part. How would they, under the circumstances, be entitled to enjoy the royal meadow with multiple path-ways?
Note: This verse may also be interpreted as under: The infidel atheists who deny the existance of Allah and His Oneness and disobey His commandments, shall not be forgiven nor admitted in Paradise, which has vast gardens and multiple doors and roads.
Jarejas made mistake by being cross with Rai, indeed made mistake,
How would they now frequent Kacho of fourteen pathways?
کچھ کا راجہ بھی ہو گیا ناراض
ہائے جاڑیجوں نے کیا وہ کام
مل سکے گا نہ اب کہیں ان کو
وہ سہارا وہ امن، وہ آرام
جتوں کی دوستی کو آزمانا
تو جاڑیجوں کو بھی اپنا بنانا
سنا ہے ہر طرف ہیں وہ لٹیرے
سنبھل کر اپنے چوپائے چرانا
یہاں جب اے سنگھار آئے گا لاکھو
تجھے دشوار ہوگا بھاگ جانا
روٹھے رائے سے جاڑیجے اور خود پر کیا ستم،
لوٹ کے کیسے کاچھے میں اب، رکھیں گے وہ قدم۔