Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڏي اَڏي اولَ، ڇَڏي وِئا…
- (بيت) اَڏي اَڏي اوڏَ، ڇَڏي وَھِئا…
- (بيت) اَڏي وِئا اوڏَ، حُجِرو لاکي…
- (بيت) اَڏِيندي اوڏَنِ، لَڏَڻَ جِي ڪا…
- (بيت) جاڳو جاڙيجا، سَما سُکِ مَ…
- (بيت) جَي تُون اوڏَ طَلَبِيين، تِئان…
- (بيت) راءَ سين رُٺا جٖي، تَنِ…
- (بيت) ريٻارِڻِ روئِي، واڙي پاتا وَڇَڙا،…
- (بيت) ريٻارِڻِ ريجهاءِ، لاکو لُولاٽِنِ سين،…
- (بيت) رَڙي ريٻارِڻِ روءِ، اُڀي ڍَنگهَرَ…
- (بيت) رَڙي ريٻارِڻِ روءِ، اُڀِي ڍَنگهَرَ…
- (بيت) رَڙي ريٻارِڻِ روءِ، واڙي پايو…
- (بيت) لاکا لَڄَ سَندِياءِ، اوڏِ اَگَلِي…
- (بيت) لاکا لَکَ سُڄَنِ، آئُون واڏِڻِ…
- (بيت) لاکا لَکَ سُڄَنِ، ڦُلاڻِيءَ ڦيرُ…
- (بيت) لاکا لَکَ ھُئا، ڦُلاڻِيءَ ڦيرُ…
- (بيت) لاکو لوءِ بَہ لوءِ، وِڙِھي…
- (بيت) لاکو لَکِيءَ تي چَڙِهي، لَکِي…
- (بيت) لاکو لَکِيءَ تي چَڙِهي، لَکِي…
- (بيت) لاکو نَہ لاھي، مَٿان ھَني…
- (بيت) لاکي لَڄَ کَنئِي، اَسان اوڏَڻينُ…
- (بيت) لَکِي ۽ لاکو، ٻَئِي مُئا…
- (بيت) مَنجِهہ ڪَٻَرُنِ ھُلُ، ٻَھران لقمَن…
- (بيت) نَہ سي ڦُلَ باغَنِ ۾،…
- (بيت) نَہ لاکو نَہ لوڙِ، نَہ…
- (بيت) ٽاٽوڪِينِ پَلاڻَ، سَدا ھَڻَنِ کَرکَرا،…
- (بيت) ڀُڄِئان ڀُلِي نِڱِئو، ڏيئِي پاٻوڙي…
- (بيت) ڀُڄِئان ڀُلِي پيرُ، وِڌو راءَ…
- (بيت) چوري چَنجُورَنِ سين، کوٽي کَنيائُون…
- (بيت) چَلِئا کَڻِي چَنجُورَ، اوڏا اُلوڙي…
- (بيت) ڍِنگهَرُ ڍِلو مَ ٿِئي، اَڏِئو…
- سُر ڏھر جَي لاکو ڦلاڻي، ريٻاڙي ۽ اوڏ جو بيت
ڇِنَلَ ڇَڄَ ھَٿَنِ ۾، ڪُلَهنِ ڪوڏارا،
پورِھِيي ڪارَڻِ پيٽَ جي، اُٿِيَنِ سَوارا،
اوڏَ پِہ ويچارا، لاکا وَڃَنِ لَڏِئو.
رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڏھر، بيت نمبر : 3023
ڇِنَلَ ڇَڃَّ هَٿَنِم﮼ ڪُلَنِ ڪُوْڎَارَا﮶
پُوْرِہ﮼ ڪَارَنِ پٖيْٽَ جٖيْ اُٿِيَنِ سَوَارَا﮶
اُوْڎَ پِہ وٖيْچَارَا لَاکَا وَڃَنِ لَڎِئُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
छिनल छज॒ हथनि में। कुलहनि कोडा॒रा।
पोरिहिये कारणि पेट जे। उथियनि सवारा।
ओड॒ पि वेचारा। लाखा वञनि लडि॒ओ॥
ROMAN SINDHI
Chhinal'a chhaJhh'a hathan me, kulhan koDaara,
Porhiye kaarann pett'a je, uthiyan sawaara,
OaDa pa wechaara, laakha wanjan laDiyo.
TRANSLATIONS
(old) (The poor) Odes used to get up early in the morning and take up their old and worn out winnowers in hands and spades on their shoulders for doing labour. They were very mindful of their daily routine (i.e. prayers). O Lakho! Even those poor Odes are migrating due to your depredation. (Death does not spare any person - righteous or unrighteous).
Worn out winnows in hand and spades on shoulders,
They get up early in the morning to go to work,
Lakha, these poor Oads too are migrating.
صبحدم اوڈ ’کاک‘ سے نکلے
کوئی دیکھے تو ان کی مجبوری
اب کدال اور چھاج لے کر وہ
کرنے جاتے ہیں روز مزدوری
ٹوٹے چھاج ہیں ہاتھوں میں اور، کاندھوں پر کدالیں،
محنت مزدوری کی خاطر صبح صبح وہ آئیں،
آج وہ جاتے ہیں، اے لاکھا! اوڈ بیچارے۔