Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آيُون اَڳِيئَن ھيرَ، اَصلَ سَندي…
- (بيت) آيُون ڍورِ ڍَرِي، اَصلَ سَندي…
- (بيت) اُتَرَ ڏُونھِن آلاپَ، ڪالُهون ڪَرَ…
- (بيت) بَغَلَ مَنجِهہ بَندُوقَ، مارِيءَ ميرا…
- (بيت) روھِ راماڻا ڪَنِ، اَڄُ پُڻ…
- (بيت) قِسمَتَ آندِيُون ڪُونجڙَيُون، وَطَنُ سَندُنِ…
- (بيت) مارِي مَرين شالَ، ڍَٻَ وَڃنِيئي…
- (بيت) مَ لَئُن ڪُونجِي ماٺِ ڪَرِ،…
- (بيت) وَڳَرَ اُڪِيري، سَرُ سارِئو سُورَ…
- (بيت) وَڳَرَ وِئا وَھِي، ڪالَهہ تُنھِنجا…
- (بيت) وَڳَرَ وِساري، ويٺِيئَن ڪِيئَن ماٺِ…
- (بيت) وَڳَرَ وِچائِين، بازَ جهوري ڪُونجَهڙِي،…
- (بيت) وَڳَرَ ڪِئو وَتَنِ، پِرتِ نَہ…
- (بيت) وَڳَرَ ۾ وائِي، ڪالَهہ، تُنھِنجِي…
- (بيت) چيتا ڪِئو چُڻيجِ، بَڊاماڻِيءَ ڀُتِ…
- (بيت) چُڻي نَہ اُڀِي روءِ، سارِئو…
- (بيت) چُڻي نَہ ٻِئَنِ گَڏُ، وَڏي…
- (بيت) ڇڏِئو ڇَپَرق وَٽِ، رِڙِھئو ريجاڻِيءَ…
- (بيت) ڪَڇان ڪُونجِيُون موٽِيُون، پُورِيُون پَراھين…
- (بيت) ڪُونجَ نَہ لَکِيُئِي ٻاڻَ،جو مارِيءَ…
- (بيت) ڪُونجَ نَہ پَسِين ڪَکَ، ڍَٻُ…
- (بيت) ڪُونجَڙِيءَ ڪالَهہ لَنئِي، سَڄَڻَ وِڌا…
- (بيت) ڪُونجُنِ کي ڪِيمَ چَئُہ، جٖي…
- (بيت) ڪُونجُون ٿِيُون ڪُڻِڪَن، جيڪُسِ ھَلَڻَ…
- سُر ڏھر جَي وڳرين ڪُونجون جو بيت
مَ لَئُنِ ڪُونجِي ماٺِ ڪَرِ، چورِ مَ ھِنيَين سَلَ،
ڳوڙھا مَٿي ڳَلَ، جِمَ وِھاڻِيءَ وَھائِيين.
رسالن ۾ موجودگي: 50 سيڪڙو
سمجهاڻي
اي ڪونجڙي، چپ ڪر، تون لاتيون ۽ ٻوليون ڪري پنھنجي اندر جا ڦٽ تازا نہ ڪر (اندر جا گهاءَ اندر ۾ رهڻ ڏي) ورنہ پوئين رات جو پڻ ويٺي ڳوڙها ڳاڙيندينءَ! (پاڻ کي روئي رت ڪندينءَ!)
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
म लउं कूंजी माठि करि। चोरि म हिंयें सल।
गो॒ड़िहा मथे ग॒ल। जिम विहाणीअ वहाइयें॥
ROMAN SINDHI
Ma laun koonjee maathh kar, chor ma heenyen sal'a,
Ggorrha mathe ggall'a, jim'a wihaannee'a wihaayeen.
TRANSLATIONS
(old) O crane! Keep silent. Do not warble and thereby reopen the pores already made in your heart. Please see that you do not betray your feelings by allowing tears to trickle down your cheeks at dawn time.
Cry not crane, be quiet, don't reopen heart's wounds,
See that tears don't streak down your cheeks at daybreak.
زخم نہ پھر تو تازہ کر، کونج نو تُو کرلا،
یاد میں اپنے پیاروں کی مت، نینن نیر بہا۔