Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آيُون اَڳِيئَن ھيرَ، اَصلَ سَندي…
- (بيت) آيُون ڍورِ ڍَرِي، اَصلَ سَندي…
- (بيت) اُتَرَ ڏُونھِن آلاپَ، ڪالُهون ڪَرَ…
- (بيت) بَغَلَ مَنجِهہ بَندُوقَ، مارِيءَ ميرا…
- (بيت) روھِ راماڻا ڪَنِ، اَڄُ پُڻ…
- (بيت) قِسمَتَ آندِيُون ڪُونجڙَيُون، وَطَنُ سَندُنِ…
- (بيت) مارِي مَرين شالَ، ڍَٻَ وَڃنِيئي…
- (بيت) مَ لَئُن ڪُونجِي ماٺِ ڪَرِ،…
- (بيت) مَ لَئُنِ ڪُونجِي ماٺِ ڪَرِ،…
- (بيت) وَڳَرَ اُڪِيري، سَرُ سارِئو سُورَ…
- (بيت) وَڳَرَ وِئا وَھِي، ڪالَهہ تُنھِنجا…
- (بيت) وَڳَرَ وِساري، ويٺِيئَن ڪِيئَن ماٺِ…
- (بيت) وَڳَرَ وِچائِين، بازَ جهوري ڪُونجَهڙِي،…
- (بيت) وَڳَرَ ڪِئو وَتَنِ، پِرتِ نَہ…
- (بيت) وَڳَرَ ۾ وائِي، ڪالَهہ، تُنھِنجِي…
- (بيت) چُڻي نَہ اُڀِي روءِ، سارِئو…
- (بيت) چُڻي نَہ ٻِئَنِ گَڏُ، وَڏي…
- (بيت) ڇڏِئو ڇَپَرق وَٽِ، رِڙِھئو ريجاڻِيءَ…
- (بيت) ڪَڇان ڪُونجِيُون موٽِيُون، پُورِيُون پَراھين…
- (بيت) ڪُونجَ نَہ لَکِيُئِي ٻاڻَ،جو مارِيءَ…
- (بيت) ڪُونجَ نَہ پَسين ڪَکَ، ڍَٻُ…
- (بيت) ڪُونجَڙِيءَ ڪالَهہ لَنئِي، سَڄَڻَ وِڌا…
- (بيت) ڪُونجُنِ کي ڪِيمَ چَئُہ، جٖي…
- (بيت) ڪُونجُون ٿِيُون ڪُڻِڪَن، جيڪُسِ ھَلَڻَ…
- سُر ڏھر جَي وڳرين ڪُونجون جو بيت
چيتا ڪِئو چُڻيجِ، بَڊاماڻِيءَ ڀُتِ ۾،
نيڻين نِنڊَ مَ ڏيجِ، ڇيڙون ڇَپَرِ آيُون.
رسالن ۾ موجودگي: 74 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڏھر، بيت نمبر : 2992
چٖيْتَا ڪِئُوْ چُنٖيْجِہ بَڊَامَانِيَ ڀُٽَم﮼﮶
نٖيْن﮼ نِنڊَّ مَڎٖيْجِہ ڇٖيْرٌ ڇَپَرِ آَئِيٌ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
चेता किओ चुणेजि। बडामाणीअ भुति में।
नैणें निन्ड म डे॒जि। छेड़ूं छपरि आयूं॥
ROMAN SINDHI
Cheta kiyo chunnej, baDHamannee'a bhut me,
Nainnen ninDH'a Dej, chherron chapar Aayoon.
TRANSLATIONS
(old) O crane! Pick up your grains circumspectly in the Badamani waste land! Beware! Better do not go to sleep because countless huntsmen have got in the mountains with evil designs.
Note: These huntsmen may imply the huntsman Satan.
ای کبک خوش خرام کجا میروی بایست،
غره مشو کہ گربہ زاہد نماز کرد۔
(Khayam)
O struting partridge! You strut about conquetishly. Do not be misled by the fact that the cat has become pious and taken to prayer
Crane, watch out as you peck in Badamani land,
Do not let your sleep as hunting parties have entered the range.
کھوئی کھوئی سی ہے اداس سی ہے
زندگی کس طرح گذارے گی
ہم صفیروں سے چھین کر اے کونج
تیری تنہائی تجھ کو مارے گی
آج بُڈامانی میداں میں، چُگنا دھیان سے دانا،
ٹولے صیادوں کے پہنچے، آنکھ نہ تم جھپکنا۔