Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آڏو جو اِثباتَ کي، سو…
- (بيت) اَللہُ سُڃاڻَڻُ سُٿِرو، جي ھِنيُون…
- (بيت) اَوَڳُڻِ رُسي سَڀَُڪو، ڳُڻين پِرِين…
- (بيت) اَوڳُڻِ رُسي سَڀَڪو، ڳُڻين پِرِين…
- (بيت) اَڌوکارو اَنَ سين، ڪِي ٿورو…
- (بيت) جَنڊُ وَھي جِيئَن ڪَري، مَٿي…
- (بيت) جَنڊُ وَھِي جِيئَن ڪَري، مَٿي…
- (بيت) رُٺي جا رِھاڻِ، سا پَهني…
- (بيت) زاھِدَ عابِدَ اورِيان، عارِفَ عَينُ…
- (بيت) سُتوئِي سيڄَ گُهرين، جَفا ڏيِين…
- (بيت) سُتوئِي سيڄَ گُهرين، جَفا ڏيِين…
- (بيت) سُتي جا ساڃاءِ، سا جاڳَندي…
- (بيت) سُمَهڻُ تَنِ ثوابُ، جي ٿِئا…
- (بيت) صُلِحُ جَنِ سَڄَڻَ سين، سيڄَ…
- (بيت) ماءِ مُنھِنجو جِندَڙو، ڪَنِي مَنجهان…
- (بيت) ماري ڪُٽي مُون، ھِنَ وِھِٽَ…
- (بيت) مَنُ مَڻِڪو تَنُ تَسبِيحَ، دِلِ…
- (بيت) مُون کي مُون پِرِيَنِ، ميرِي…
- (بيت) مُون کي مُون پِرِيَنِ، ٻَڌِي…
- (بيت) واڳِئا جي وَجَهہ سين، رَبُ…
- (بيت) وَڏِي تان اِنَ واٽَ ۾،…
- (بيت) پَسَڻَ ڌاران پِرِينءَ جي، تَفرَقو…
- (بيت) پِئو جو پاتارِ، سو ڪِيئَن…
- (بيت) پِٿُون پَروڙي جَنِ، جَرا ھَڻِي…
- (بيت) ڪُوڙِي ڪِجِ مَ ڪَڏِھِين، ڦِڪِي…
- (بيت) ڪِجِ طَرِيقَتَ تَڪِيو، شَرِيعَتَ سُڃاڻُ،…
- (بيت) گولو توءِ غُلامُ، جي فارِسِي…
- (بيت) گُندِيءَ نِينھُن نَہ سَپَجي، تُهہ…
- (بيت) گُندِيءَ نِينھُن نَہ سَپَجي، تُھِ…
- (بيت) ھَرَ ھَرَ ھوءِ ٻِئو، رَنگُ…
- سُر آسا جَي من، گولو ۽ جنڊ جو بيت
رُٺي رَھي نَہ رِيتِ، پَرچَڻُ پاھَتُ ناھِ ڪو،
پَسو مَنجِهہ پِريتِ، جيھائِي جوڙَ وَھي.
رسالن ۾ موجودگي: 67 سيڪڙو
گنج ۾، سرود آسا، بيت نمبر : 3479
رُٽٖيْ رَهٖيْ نَرِيْتِ پَرْچَنُ پَاهَتُ نَاهِڪُوْ﮶
پَسُوْ مَنجِہ پِرِيْتِ جٖيْهِيَائِيْ جُوْرَ وَهٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
रुठे रहे न रिति। पर्चणु पाहतु नाहि को।
पसो मन्झि प्रीति। जेहाई जोड़ वहे॥
ROMAN SINDHI
Ruthhe rahe na reet, parchann'u pahat'u naah'e ko,
Passo manJh pireet, jehaee jorr'a wahe.
TRANSLATIONS
The Beloved’s love cannot be adjudged on the touch stone of his seeming separation or reconciliation. As a matter of fact it is not His policy to be angry. Hence the question of His reconciliation does not normally arise. It is indicative of His policy that the universe operates with perfect concord and harmony between its various constituents (e.g. the solar system).
نہ رنج از حد بیرون باید ونی صلح ز اید ہم
میانِ اعتدال ای جان بود ہر یک بجایءِ خود
جہان چون موج دریا با محبت سلسلہ وارد
تو نیز این طہور محکم باش دائم بر ادایءِ خود
یہ تو پریت کی ریت نہیں کہ پی سے روٹھا جائے،
پریت کے دم سے جگ ہے قائم، پریت اعجاز دکھائے۔