Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آڏو جو اِثباتَ کي، سو…
- (بيت) اَللہُ سُڃاڻَڻُ سُٿِرو، جي ھِنيُون…
- (بيت) اَوَڳُڻِ رُسي سَڀَُڪو، ڳُڻين پِرِين…
- (بيت) اَوڳُڻِ رُسي سَڀَڪو، ڳُڻين پِرِين…
- (بيت) اَڌوکارو اَنَ سين، ڪِي ٿورو…
- (بيت) جَنڊُ وَھي جِيئَن ڪَري، مَٿي…
- (بيت) جَنڊُ وَھِي جِيئَن ڪَري، مَٿي…
- (بيت) رُٺي رَھي نَہ رِيتِ، پَرچَڻُ…
- (بيت) زاھِدَ عابِدَ اورِيان، عارِفَ عَينُ…
- (بيت) سُتوئِي سيڄَ گُهرين، جَفا ڏيِين…
- (بيت) سُتوئِي سيڄَ گُهرين، جَفا ڏيِين…
- (بيت) سُتي جا ساڃاءِ، سا جاڳَندي…
- (بيت) سُمَهڻُ تَنِ ثوابُ، جي ٿِئا…
- (بيت) صُلِحُ جَنِ سَڄَڻَ سين، سيڄَ…
- (بيت) ماءِ مُنھِنجو جِندَڙو، ڪَنِي مَنجهان…
- (بيت) ماري ڪُٽي مُون، ھِنَ وِھِٽَ…
- (بيت) مَنُ مَڻِڪو تَنُ تَسبِيحَ، دِلِ…
- (بيت) مُون کي مُون پِرِيَنِ، ميرِي…
- (بيت) مُون کي مُون پِرِيَنِ، ٻَڌِي…
- (بيت) واڳِئا جي وَجَهہ سين، رَبُ…
- (بيت) وَڏِي تان اِنَ واٽَ ۾،…
- (بيت) پَسَڻَ ڌاران پِرِينءَ جي، تَفرَقو…
- (بيت) پِئو جو پاتارِ، سو ڪِيئَن…
- (بيت) پِٿُون پَروڙي جَنِ، جَرا ھَڻِي…
- (بيت) ڪُوڙِي ڪِجِ مَ ڪَڏِھِين، ڦِڪِي…
- (بيت) ڪِجِ طَرِيقَتَ تَڪِيو، شَرِيعَتَ سُڃاڻُ،…
- (بيت) گولو توءِ غُلامُ، جي فارِسِي…
- (بيت) گُندِيءَ نِينھُن نَہ سَپَجي، تُهہ…
- (بيت) گُندِيءَ نِينھُن نَہ سَپَجي، تُھِ…
- (بيت) ھَرَ ھَرَ ھوءِ ٻِئو، رَنگُ…
- سُر آسا جَي من، گولو ۽ جنڊ جو بيت
رُٺي جا رِھاڻِ، سا پَهني نَہ ٿِيي،
ڪَنھِن کَرَ وِجِهي ڪاڻِ، پاڻان نِينھُن نِکالِئو.
رسالن ۾ موجودگي: 81 سيڪڙو
گنج ۾، سرود آسا، بيت نمبر : 3478
رُٽٖيْ جَا رَهَانِ سَا پَھْنٖيْ نَٿِي﮼﮶
ڪَهْ کَرَ وِجِيْ ڪَانِ پَانَا نِيْهُ نِکَالِئُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
रुठे जा रिहाणि। सा पह्ने न थिये।
किंहिं खर विझी काणि। पाणां नींहुं निखालिओ॥
ROMAN SINDHI
Ruthhe ja rihaann, sa pahnee na thiye,
Kenhn khar'a wiJhee kaann, paannan neenhun nikhaliyo.
TRANSLATIONS
O Beloved! May this estrangement from you not be prolonged! It seems some malevolent person has prejudiced the Beloved against me and put out his love for me.
برنجید آن کہ ازیادش، دوبارہ کی بہ صلح آید
کہ ہر دو را زیکدیگر گمان دوشمنی بودہ
رقیبِ بد خبر ما بین ایشان تفرقہ اند اخت
وگرنہ خام چون رشتہ کجا این دوستی بودہ
کیسے بنے سہاگن وہ جو، پریتم سے جو روٹھی،
کھیل رقیب نے ایسا کھیلا، پریت کی ڈوری ٹوٹی۔