ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آڏو جو اِثباتَ کي، سو…
- (بيت) اَللہُ سُڃاڻَڻُ سُٿِرو، جي ھِنيُون…
- (بيت) اَوَڳُڻِ رُسي سَڀَُڪو، ڳُڻين پِرِين…
- (بيت) اَڌوکارو اَنَ سين، ڪِي ٿورو…
- (بيت) جَنڊُ وَھي جِيئَن ڪَري، مَٿي…
- (بيت) جَنڊُ وَھِي جِيئَن ڪَري، مَٿي…
- (بيت) رُٺي جا رِھاڻِ، سا پَهني…
- (بيت) رُٺي رَھي نَہ رِيتِ، پَرچَڻُ…
- (بيت) زاھِدَ عابِدَ اورِيان، عارِفَ عَينُ…
- (بيت) سُتوئِي سيڄَ گُهرين، جَفا ڏيِين…
- (بيت) سُتوئِي سيڄَ گُهرين، جَفا ڏيِين…
- (بيت) سُتي جا ساڃاءِ، سا جاڳَندي…
- (بيت) سُمَهڻُ تَنِ ثوابُ، جي ٿِئا…
- (بيت) صُلِحُ جَنِ سَڄَڻَ سين، سيڄَ…
- (بيت) ماءِ مُنھِنجو جِندَڙو، ڪَنِي مَنجهان…
- (بيت) ماري ڪُٽي مُون، ھِنَ وِھِٽَ…
- (بيت) مَنُ مَڻِڪو تَنُ تَسبِيحَ، دِلِ…
- (بيت) مُون کي مُون پِرِيَنِ، ميرِي…
- (بيت) مُون کي مُون پِرِيَنِ، ٻَڌِي…
- (بيت) واڳِئا جي وَجَهہ سين، رَبُ…
- (بيت) وَڏِي تان اِنَ واٽَ ۾،…
- (بيت) پَسَڻَ ڌاران پِرِينءَ جي، تَفرَقو…
- (بيت) پِئو جو پاتارِ، سو ڪِيئَن…
- (بيت) پِٿُون پَروڙي جَنِ، جَرا ھَڻِي…
- (بيت) ڪُوڙِي ڪِجِ مَ ڪَڏِھِين، ڦِڪِي…
- (بيت) ڪِجِ طَرِيقَتَ تَڪِيو، شَرِيعَتَ سُڃاڻُ،…
- (بيت) گولو توءِ غُلامُ، جي فارِسِي…
- (بيت) گُندِيءَ نِينھُن نَہ سَپَجي، تُهہ…
- (بيت) گُندِيءَ نِينھُن نَہ سَپَجي، تُھِ…
- (بيت) ھَرَ ھَرَ ھوءِ ٻِئو، رَنگُ…
- سُر آسا جَي من، گولو ۽ جنڊ جو بيت
اَوڳُڻِ رُسي سَڀَڪو، ڳُڻين پِرِين رُٺامِ،
ٻَھُون ٻاروتَڻَ ۾، ڪي ڪَبِيرَ ڪِئامِ،
سيئِي سي سَرِئامِ، سُکَنِئُون سُورَ گَهڻا.
رسالن ۾ موجودگي: 53 سيڪڙو
گنج ۾، سرود آسا، بيت نمبر : 3589
اَوَکُنِ رُسٖيْ سَڀُڪُوْ کُن﮼ پِرٍ رُٽَامِ﮶
ٻَهٌ ٻَارُوْتَنَم﮼ ڪٖيْ ڪَبِيْرَ ڪِئَامِ﮶
سٖيْئِـے سٖيْ سَرِئَامِ سُکَنِئُوْ سُوْرَ کَنَان﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अवगु॒णि रुसे सभुको। गु॒णें पिरीं रुठामि।
ब॒हूं बा॒रोतण में। के कबीर किआमि।
सेई से सरिआमि। सखनिऊं सूर घणा॥
ROMAN SINDHI
Awgunn ruse sabhko, gunnen pireen ruthhaam,
Bahoon baarotann'a me, kee kabeer'a kiyaam,
Seyi se sariyaam, sukhanoon soor'a ghanna.
TRANSLATIONS
All get offended at misdeeds but my Beloved got annoyed with me due to my seemingly good deeds. However, the fact which I had completely lost sight of was that in my infancy I had made lots of false statements; and it was on that account that I got more of sorrows than joys.
عتاب آرند بر معیوب لیکن من کہ بی عیبم
مرا اندر عتاب آورد یارم حال زارم شد
بکردم ہرچہ آن جملہ دروغ ای دوستان بودہ
ازان بر من عذاب آمد، جہنم روز گارم شد
اوگن سے تو ہر کوئی روٹھے گنوں سے روٹھا ساجن،
نا سمجھی میں پاپ کمائے، جھوٹ بنا سب جیون،
سکھیو ری! اس کارن، میں نے سہے ہیں دکھڑے۔