آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر سھڻي جَي جيئري، ساھڙ ڌاران جو بيت

ساھَڙَ ڌاران سُهڻِي، ھِيءَ تان جَڏِي زالَ،
توڏِيءَ تَپُ شُرُوعُ ٿِئو، ھَئَي ھِيڻِيءَ جي حالَ،
جُکِي ريءَ جَمالَ، اَگِهي ٿِي آھُون ڪَري.

رسالن ۾ موجودگي: 84 سيڪڙو

سمجهاڻي

ساهڙ محبوب کان سواءِ سهڻي ڏاڍي ڏکايل عورت آهي. (انهيءَ غم ۾) اچي کيس تپ ورتو آهي. افسوس هن ڪمزور عورت جي حالت تي آهي. هوءَ سونھن ۽ محبت جي ماريل بيمار وانگر دانھون پيئي ڪري.
[رومي، مثنويءَ ۾ مرشد کي ڪامل انسان ڪوٺي ٿو ۽ هن کي هر لحاظ سان صحتمند قرار ڏئي ٿو ۽ طالب کي بيمار چئي کيس مرشد جي هدايت تي عمل ڪرڻ جو چوي ٿو. هتي ساهڙ مان مراد اهو مرشد ڪامل آهي ۽ سهڻيءَ مان مراد اهڙو مريد آهي.
زانکه صحت يافت و ز پرهيز رست،
طالب مسکين ميان تب درست.
(دفتر اول، ب- 1604)
معنيٰ: ڇاڪاڻ تہ هو (مرشد) مڪمل صحتمند آهي ۽ هن لاءِ ڪا پرهيز ڪانهي. پر هيءُ ويچارو طالب اڃا بخار يا تپ ۾ ورتل آهي.]

[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]

Deprived of "Saahar" (Beloved), "Sohni" resembles an old aged and hunched woman** She has succumbed to a fever** Alas, her frail state! She has become an unsightly and feeble woman** Ailment has rendered her prone to lamentations**

گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1557

سَاهَرَ ڌَارَا سُنْھَنِيْ هِيَ تَا جَڎِيْ زَالَ﮶
تُوْڎِيَ تَپُ شُرُوْعُ ٿِئُوْ هَيْ هِيْنِيَ حَالَ﮶
جُکِيْ رِءَ جَمَالَ اکِيٌ ٿِيْ آَہٌ ڪِرٖيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

साहड़ धारां सूहणी। हीअ तां जडी॒ ज़ाल।
तोडी॒अ तपु शुरूउ थिओ। हे हीणीअ जे हाल।
जुखी रिअ जमाल। अघी थी आहूं करे।

ROMAN SINDHI

Saaharr'a dhaaraa'n Suhinni, hee'a taa'n jaddi zaal'a,
Toddi'a tap'u shuru'u thi'o, ha'ae heenni'a jay Haal'a,
Jukhhi ree'a jamaal'a, aghhi thi aahoo'n karay.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • Without Sahar, Suhni is like an old, stooping woman. She has developed fever. Alas for her infirm condition! She is now an unprepossessing decrepit woman! Being sick she is given to lamentations.

    Without Sahar, Suhni's as a woman weak,
    Alas! from fever she suffers, that has made her lean,
    Without beauty and health she suffers, in pain she cries.

    Sohni is like a bent-back woman without Sahar,
    She has developed fever, alas, her condition is woeful,
    The unwell now laments for she has lost her beauty.


    بدون حبيب. هي عاجزة وضعيفة ومكسورة الخاطر وتلفحها لواعج الحب.
    وا! أسفا! على حالة هذه الضعيفة ومحطمة وقد أنهكتها الهموم والكروب والأحزان وهي محمومة من لهيب العشق.
    هي مكسورة الخاطر وضائعة الجمال والأناقة وصحتها متدهورة وتصرخ من آلام والكروب.


    ماہی باہجوں سوہنی ھیسی نربل ابلا تیویں
    اتوں چڑھیا تاپ برہوں دا ہوئی ہوروی جھیویں
    درداں ماری آہاں بھردی یار مِلن نوں ترسے


    سوہنی کو بغیر ساہڑ کے
    شدت درد سے اماں نہ ملی
    لاکھ آہیں بھریں مگر بے سود
    ناتواں قلب کو تواں نہ ملی

    سوہنی! اس ساھڑ بِن، بدصورت بدحال،
    ایسا روگ لگا ہے، جیون ہے جنجال،
    بِن اس کے حسن و جمال، بھرتی ہے وہ آہیں۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.

    ٺاٺ: ماروا

    سُرن جي بيھڪ:

    آروھا: سا گا ما ڌا ني سا

    آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا

    ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي.  ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن. 

    QR Code of This Bait