آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر سھڻي جَي جيئري، ساھڙ ڌاران جو بيت

ساھَڙَ ڌاران سُهڻِي، نِسورِي ناپاڪَ،
نَجاسَتَ ناھِ ڪَري، اُنِهين جِي اوطاقَ،
ھُوءِ جي کِيرَ پِياڪَ، پاسي تَنِي پاڪَ ٿِئي.

رسالن ۾ موجودگي: 84 سيڪڙو

Separated from "Sahar" (Beloved), "Sohni" is utterly tainted** The companionship or dwelling of the Beloved eradicates this contamination through connection (of love)** "Sohni" becomes pure when she resides alongside the one sustained by milk (the Beloved)**

گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1555

سَاهَرَ ڌَارَا سُوْهَنِيْ نِسُوْرِيْ نَاپَاڪَ﮶
نَجَاسَتَ نَاهِڪَرٖيْ اُنٍ جِيْ اُوْطَاقَ﮶
هُوْءِ جٖيْ کِيْرَ پِيَاڪَ پَاسٖيْ تَنٍ پَاڪَ ٿِي﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

साहड़ धारां सूहणी। निसोरी नापाक।
नजासत नाहि करे। उनी जी ओताक़।
हूइ जे खीर पियाक। पासे तनी पाक थिए।

ROMAN SINDHI

Saaharr'a dhaaraa'n Suhinni, nisori napaak'a,
Najaasat'a naah'ay karay, unhee'n ji otaaq'a,
Hoo'ay jay khheer'a piyaak'a, paasay tani paak'a thiye.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • Suhni, detached from Sahar, is absolutely impure. The association or abode of (Mehar) removes the pollution (by contact). Suhni becomes clean when she is by the side of him who lives on milk (i.e. who is childlike sinless i.e. the sinless Prophet).

    Without Sahar, Suhni is all impure,
    This impure state she can shed if he is close,
    In innocents' company alone can she be made pure.

    Sohni is all impure without Sahar,
    His abode remove all impurities,
    She gets purified when she is with the milk- drinker.


    بدون حبيب سهني وسخة وغير معززة.
    تضيع عفافها فى جوار حبيبها ميهار.
    هي تصير مطهرة عند المطهرين الذين يرضعون وهم طاهرون وبريئون من الآثام والذنوب.


    ماہی باہجوں سوہنی ہیسی نِری نپاک پلیتی
    قرب اوسدا حاصل ہویا ہوئی پاک پنیتی
    نرمل ماہی دا سنگ کرکے اُجل نرمل ہوئی


    سوہنی کو بغیر ساہڑ کے
    بار خاطر یہ اجنبیت ہے
    ایسے بیمار دردِ ہجراں کو
    قربِ محبوب غسلِ صحبت ہے

    سوہنی اس ساجن بِن، ساری ہے ناپاک،
    تجھ کو دھوکر اجلا کر دے، جا اس کے اوطاق،
    کریں گے تجھ کو پاک، پیئں جو اُجلا دودھ۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.

    ٺاٺ: ماروا

    سُرن جي بيھڪ:

    آروھا: سا گا ما ڌا ني سا

    آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا

    ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي.  ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن. 

    QR Code of This Bait