Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ پُڻ اَکڙِيُون، پييُون پارِ…
- (بيت) جانۡ جانۡ ھُئِي جِيئَرِي، ويٺِي…
- (بيت) جانۡ جانۡ ھُئِي جِيئَرِي، وِرِچِي…
- (بيت) جَڏھِن ٻُڏِيُون جٖي، سُڪِيءَ جي…
- (بيت) ساوَڻَ لَهرِيُون ريجَ، وَڻَ ٽِڻَ…
- (بيت) ساھَڙَ ڌاران سُهڻِي، آھي ۾…
- (بيت) ساھَڙَ ڌاران سُهڻِي، اَڌوتِي آھي،…
- (بيت) ساھَڙَ ڌاران سُهڻِي، نِسورِي ناپاڪَ،…
- (بيت) ساھَڙَ ڌاران سُهڻِي، ھِيءَ تان…
- (بيت) ساھَڙَ ڌاران سُهڻِي، ھِيءَ تان…
- (بيت) ساھَڙُ سُڪي ۾ ٿِئو، پاڻِيءَ…
- (بيت) سَتِي ٿِيءُ مَ سُهڻِي، لَنڊِي…
- (بيت) سَدا پُڇُ مَ سُهڻِي، اُونداھِي…
- (بيت) سَوين سائِرَ گَجَنِ، تَہ سَھجُ…
- (بيت) سَڀَيئِي سِينگارَ، مُنڌَ مَرَندي ڇَڏِئا،…
- (بيت) سُڪِيءَ ٻُڏَنِ جٖي، ساھَڙُ ڏانِي…
- (بيت) عِشقَ جي عَمِيقَ مان، چُڪو…
- (بيت) مَتان گِهڙِين سُهڻِي، اَڄُ دَرياھَ…
- (بيت) مَنجهان سِڪَ ساھَڙَ کي، پِرِتان…
- (بيت) نَہ ناناڻِيءَ کَٽِئو، نَڪِي ڏاڏاڻِئا،…
- (بيت) نَہ ڍورِيءَ نَہ نَنڍَ، سائِرَ…
- (بيت) وَرُ اُونداھِي راتِڙِي، چانڊوڻِي چَنڊان،…
- (بيت) پُڇي پاڙي وارِيُون، ڪوھُ ڪَرِيندو…
- (بيت) ڀُونءِ تي ڀورو سِينءَ، جي…
- (بيت) ڏِھاڙِي ڏَمَرَ ڪَري، مَحَبتَ مَٿي…
- (بيت) ڪُ ڀُونءِ مَنجِهہ ڪَسابَ، جي…
- (بيت) ھُيَسِ مَجِهہ اَمُنَ، عِشقَ اُٿارِيَس…
- (بيت) ھِھَڙِي تان نَہ ھُياسِ، عِشقَ…
- سُر سھڻي جَي جيئري، ساھڙ ڌاران جو بيت
سَوين سائِرَ ٻوڙِيُون، مُنڌَ ٻوڙِئو مَھِراڻُ،
وَھَ وِڃايو پاڻُ، ھَڻي ڪَنڌُ ڪَپَنِ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 94 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1560
سَئٍى سَائِرَ ٻُوْرِيٌ مُندَّ ٻُوْرِئُوْ مَهْرَانُ﮶
وَہَ وِڃَايُوْ پَانُ هَنٖيْ ڪَنڌُ ڪَپَنِ س﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
सवें साइर बो॒ड़ियूं। मुंध बो॒ड़िओ महराणु।
वह विञायो पाणु। हणे कंधु कपनि सें।
ROMAN SINDHI
Sawain saair'a Borriyoo'n, mundh'a Borri'o Maheraann'u,
Wah'a winjaa'yo paann'u, hanni kandh'u kapan'ay see'n.
TRANSLATIONS
The river drowned hundreds of women but this woman (Suhni) drowned (conquered) the river itself. Its current lost its impetus and force by striking against the river's bank.
Note: Satan was absolutely inoperative against the Prophet, who, on that account, passed sinless life. -
بادہ از ما مست شدنی ما ازاو
عالم از ماہست شدنی ما از او
(Roomi)
The wine got the intoxication from us and not we from it. The universe became alive due to us and not we due to it.
Hundered of women were drowned by the river,
This one drowned the river,
Losing its force, the river strikes its head against the banks.
سَے سَے ساگر بوڑیاں، پر مہران ڈبویا سوہنی
سر ٹکرا کے کندھیں، لہراں آپنا آپ ونجایا
ڈوبے اِس دریا نے لکھاں جد قہراں وچ آوے
(پر) دریا وہ صدق سوہنی دے اگے یارو تڑف کے بھر ہاوے
عجب تھا سوہنی کا جذب الفت
کہ خود دریا بھی آتش زیر پا تھا
کیا تھا غرق جس نے سیکڑوں کو
وہی اب کشتہ مہر و وفا تھا
کیا کیا تھے پیراک کہ جن کو، دریا نے ہے ڈبویا،
لیکن سوہنی نے تو خود میں، دریا کو تھا سمویا،
پٹخ رہا ہے دریا، ماتھا آج کناروں پر۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.