Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) جِيءُ مَڱڻَھارَ مَ ھوءِ، جِيئَن…
- (بيت) راجا کي ٽِينءَ راتِ ۾،…
- (بيت) سَؤُ سِرَنِ پائي، جانۡ تَندُ…
- (بيت) سِرَ جِي ھُئائِين ھَلِئو، چارَڻُ…
- (بيت) سِرُ مَڱي سِرُ گهُري، سِرَ…
- (بيت) موٽِي مَڱڻَھارَ، شالَ مَ اَچين…
- (بيت) مَحلين آيو مَڱِڻو، سازُ وَٺِي…
- (بيت) مَحلين آيو مَڱِڻو، سازُ کَڻِي…
- (بيت) مَٿو مَٿانئِي گهورِيان، مَٿو تو…
- (بيت) مَٿو مُورِ نَہ پاڙِيان، تُنھِنجِيءَ…
- (بيت) مَڱَ نَہ تُسي مَڱِڻو، نَڪِي…
- (بيت) مَڱَ نَہ جَهلِيا مُورَھِين، نَہ…
- (بيت) ٻِيجَلَ کي ٻِيءَ راتِ ۾،…
- (بيت) ٻِيجَلِيا ٻُڌاءِ مُون، ڪَھُ جا…
- (بيت) پاسِنگُ جَنھِن پيشِ ڪِئو، تَنھِن…
- (بيت) پاٺُ پِھرِينءَ راتِ ۾، ڳَڙَه…
- (بيت) پَلٽِئو پَنجِينءَ رَتِ ۾، رُپو…
- (بيت) چارَڻَ ٻولِجِ ڪِي ٻِئو، گهُرِيُئِي…
- (بيت) چارَڻَ چوٿِينءَ راتِ ۾، آءُ…
- (بيت) چارَڻَ چَنۡگُ ٻَنگُ لَھِي، وَڄايو…
- (بيت) ڇَھِينءَ راتِ ڇَڪايو، سالِڪَ سوري…
- (بيت) ڏِنو جَو ڏِياچَ، سو سورَٺِ…
- (بيت) ڏِنو ڪِينَ ڏِياچَ، ٿو سائِلُ…
- (بيت) ڳُجُهہ پانھِنجي ڳُجَهہ کي، رِندَ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر سورٺ جَي سائل گهُري سِر جو بيت
مَٿو مَٿانئِي گهورِيان، مَٿو تو مَٿان،
سو موُن ٿِيي نَہ ھَٿان، جَنھِن تُون لائِقُ مَڱڻا.
رسالن ۾ موجودگي: 94 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سورٺ، بيت نمبر : 2011
مَٿُوْ مَٿَائِيْ کُوْرِيَان مَٿُوْ مَٿَا﮶
سُوْ مْنْ ٿِي﮼ نَھَٿَا جِهْ تُنْ لَائِقُ مَنکَّنَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
मथो मथांई घोरियां। मथो तो मथां।
सो मूं थिये न हथां। जिंहिं तूं लाइक़ु मङणा।
ROMAN SINDHI
Matho mathan'ee Ghoriyan, matho to mathan,
So moon thiye na hathan, jehn toon laiq mangnna.
TRANSLATIONS
I would sacrifice my head over thine. O bard! Notwithstanding I am not able to make an adequate return for what you are worth.
سر ور قدم یار فدا شرچہ بجا شد
این بارِ گران بود ادا شدچہ بجا شد
(Pir Inayat)
It means no requital if my head is sacrificed at the feet of my beloved. It was veritably an embarrassing load and its removal is no requital.
I am ready to forfeit my head for you,
Notwithstanding I cannot give you what you are worth.
سر قربان کراں میں تیتھوں تیرے کم جے آوے
تیرا دل جو منگے میرا دل وی روک نا پاوے
سر کو تجھ پر نثار کرتا ہوں
لے یہ ناچیز استخواں لے جا
نہیں ایفائے عہد میں تاخیر
تو جہاں چاہے اب وہاں لے جا
یہ ترے کام آسکے شاید
جان حاضر ہے جانِ جاں لے جا
تجھ پر سَر قربان، یہ سر تیرے صدقے،
کاش وہ دیتا دان، جو ہوتا تیرے لائق۔