آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر سورٺ جَي سائل گهُري سِر جو بيت

مَڱَ نَہ تُسي مَڱِڻو، نَڪِي مِلڪَ نَہ مالِ،
ڏَنَنِئُون ڏُورِ ٿِيي، ڪا جَا ڳَنِس ڳالِهہ،
آھي اِنَ خِيالِ، تَہ ڏيٺِي ٿِييمِ ڏاتارَ سين.

رسالن ۾ موجودگي: 94 سيڪڙو

The begging musician finds no joy in jagir or material wealth offered as charity** In truth, he harbors a profound aversion to such notions, especially due to his singular purpose** His belief is firm that he should always remain in the gracious presence of the generous king, cherishing their company above all else**

گنج ۾، سرود سورٺ، بيت نمبر : 1989

مَنکَہ نَہ تُسٖيْ مَکَنٌ نَڪٍ مِلكَ نَمَالُ﮶
ڎَانَنِئُوْ ڎُوْرِ ٿِيٖيْ ڪَا جَا کَنِسِ کَالِ﮶
اٰهٖيْ اِنَ خِيَالِ تَڎٖيْٽِيْ ٿِيٖيْمِ ڎَاتَارَ س﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

मङ न तुसे मङणू। नकी मिल्क न मालि।
डा॒ननिऊं डू॒रि थिये। का जा ग॒निस गा॒ल्हि।
आहे इन ख़ियालि। त डे॒ठी थियेमि डा॒तार सें।

ROMAN SINDHI

Mang na tusy mangnno, na'kee milk'a na maal,
Danuoon Door thiye, ka ja ggins ggalh,
Aahe in'a khiyal, ta Dethi theyam Datar'a seen.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • The mendicant would not be happy with jagir or wealth in charity. Actually he hates that very idea, particularly because he has a set aim in that connection. In fact he is of the view that he should always be in the company of the generous king.

    The mendicant accept not gifts of wealth or property,
    He is above all reward and has come with a set purpose,
    Only thing that he wants is to be intimately aquatinted with the king.


    مال خزانہ منگے ناہیں دل وچ ہور رسمائی
    نال راؤ دے کھُل کے کوئی چاھوندا گل چلائی
    چلن چاہے داتے نوں اوہ چارن کلا ہوکے


    وہ نہیں ملک و مال کا سائل
    اس کے دل میں ہے اور ہی کچھ بات
    چاہتا ہے ’ڈیاچ‘ سے کرنا
    خلوتِ خاص میں بسر اوقات

    نہ تو دان سے راضی ہے یہ، نہ ہی مانگے مال،
    دان نہ مانگے منگتا اور وہ کہے نہ دل کا حال،
    ہر پل یہی خیال، کہ قرب ملے داتا کا۔