آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

  داستان اندر ٻيو اندراج
  سُر جا ٻيا داستان

- سُر سارنگ جَي بادل نيڻ ۽ مينھن جو بيت

مُندَ ٿِي مَنڊَلَ وَڄِئا، آيو جُهڙُ جهاٽِي،
ھيڪُ اَرِزان اَنُ ٿِئو، ٻِئو مَکَڻُ مَنجِهہ ماٽِي،
ڪَلمي سين ڪاٽِي، لاٿَمِ ڪَسُ قُلُوبَ تان.

رسالن ۾ موجودگي: 84 سيڪڙو

The season is alluringly captivating, with musical instruments playing and clouds swiftly amassing in a dense formation** As a result, grain prices have dropped, and butter is abundantly available** Inspired by this divine mercy, I have purged my mind of negativity by reciting the "Kalima**"

گنج ۾، سرود سارنگ، بيت نمبر : 1815

مُندَ ٿِيْ مَنڊَلَ وَڃِئَا اٰيُوْ ڄُرُ ڄَاٽٖيْ﮶
هٖيْڪُ اَرْزَا اَنُ ٿِئُوْ ٻِئُوْ مَکَنُ مَنجِ مَاٽٖيْ﮶
ڪَلِمٖيْ سَان ڪَاٽٖيْ لَاٿَمِ ڪَسُ قُلُوْبَتَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

मुंद थी मन्डल विजि॒आ। आयो झुड़ु झाटे।
हेकु अर्ज़ां अनु थिओ। बि॒यो मखणु मंझ माटे।
कलिमे सें काटे। लाथमि कसु क़ुलूब तां।

ROMAN SINDHI

Mund e mundal wajhae, Ayo jhur jhatii,
Hek arzan theow, buow makhan manjh maati,
Kalme seen kaati, laatham kis kaloob taan.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • The season is intringingly seductive with the violas playing and clouds gathering in a mass in quick succession. Consequently grain has become cheap and butter available in plenty. In pursuance of this Divine mercy I have removed rust from my mind by reciting the Kalima.
    The Quran is a healing and mercy to the believers (82, Bani lsrail).
    آب مہر آں بارد از سماک،
    تا پلیداں را کند از خبث پاک۔
    (Roomi)
    Allah sends down rain from the sky to purge out pollution from the polluted persons.


    ساون رُت کے ساز چھڑے ہیں، بادل سرنے آیا،
    ماکھن کی بہتات ہوئی اور، غلہ ہوگیا سستا،
    کلمہ پاک سے دھویا، زنگ دلوں کا سرا سکھیو!

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سارنگ راڳ جو جنم سنڌ جي قديمي ٺاٺ ڪافي مان ٿئي ٿو. ھي راڳ اوڍو ۽ کاڍو يعني پنجن ۽ ڇھن سرن جي روپ ۾ سرگم تي ٻڌل آهي. ھن راڳ ۾ گنڌار (گا) جو سر ناھي لڳائبو. ھن راڳ جو وادي سر رکب (ري) ۽ سم وادي سر پنچم (پا) آھي. سارنگ راڳ ۾ ڌيوت جو سر خلاصو ڪري استعمال ۾ آڻبو آهي. دکن جي گرنٿن ۾ ھن راڳ ۾ تيور گنڌار ۽ تيور مڌم جو استعمال ڏيکاريو آھي، پر ھي قانون ھند جي ڪنھن سنگيت يا قانون ۾ لاڳو ناھي. سنگيت پاريجات ۾ شڌ سارنگ ۾ ٻئي مڌم يعني (ما) ۽ (مي) ۽ ٻئي نکاد يعني (ني) ۽ (نا) پڻ راڳي لڳائيندا آھن. ھي مت بہ رواجن شڌ سارنگ جي استعمال ۽ راڳ جي شڪل ٺاھڻ کان غير رواجي ثابت ٿيندي .صحيح شڌ سارنگ جي شڪل ھندستان جي سنگيتڪار چتر پنڊت پنھنجي سنگيت ۾ ھن ريت ڏني آهي:

    آروھي: سا، ري، ما، پا، ني، سا

    آمروھي: سا،ڌا، ني، پا، ما، ري، سا

    QR Code of This Bait