آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر سارنگ جَي وايون جي وائِي

مُنھِنجي سَيِّدُ سارَ لَھَندو، مُون کي آھي، اُميدَ اللهَ ۾،
جَڏھِن صُورَ ڌَڪاءُ ٿِيندو، سَڀَ اَکِيُون سِجُ ڪڍندو،
ميڙو ٿِيندو مُؤمِنين، اُتِ مُحَّمَدُ مِيرُ مَلَهَندو،
سَجِدي پَئي سُپِرِين، زارِي زورُ ڪَرِيندو،
اَحمَدُ ڪارَڻِ عاصِيينِ، اُتِ پَرمَلُ پاڪُ پِنَنَدو،
نَفسا نَفسِي سَڀَڪو ڪَري، اُتِ داتا ڏُونھِن ڊوڙَندو،
صِراطَ مَٿان سُپِرِين، اُتِ لالَڻُ لَنگهائِيندو،
مُھتُ ڏِيندُسِ مَولو، اُتِ بَدِيُون بَخشائيندو.

رسالن ۾ موجودگي: 71 سيڪڙو

I have complete faith in Allah that on the Day of Judgment, the Prophet, may peace be upon him, will intercede for me** Hazrat Israfil will sound the trumpet, and the sun, being low in the sky, will intensify its heat, scorching the eyes** True believers will gather under the banner of the Prophet, seeking his assistance and guidance for salvation** Each person will prioritize their own salvation and seek the Prophet's benevolence** Allah, in His mercy, will be pleased to honor the Prophet's intercession, granting forgiveness to all sinners**

گنج ۾، سرود سارنگ، بيت نمبر : 1843

مُھْجِيْ سَيِّدُ سَارَ لَھَندُوْ مُنْـکٖيْ آَهٖيْ اُمِيْدَ اَللہَ م﮼﮶
جَڎِہْ سُوْرَ دَڪَاءُ ٿِيْدُوْ سَڀِ اَکِيٌ سِجُ ڪَڊَندُّوْ﮶
مٖيْرُوْ ٿِيْدُوْ مُؤْمِن﮼ اُتِ مُحَمَّدُ مِيْرُ مَلَندُوْ﮶
سَجْدٖيْ پَئِيْ سُپِرٍ زَارِيْ زُوْرُ ڪَرِيْدُون اَحْمَدُ ڪَارَنِ عَاصِي﮼ اُتِ پَرَمَلُ پَاڪُ پِنَدُوْ﮶
نَفْسِيْ سَڀُڪُوْ ڪَرٖيْ اُتِ دَاتَا ڎُوْہُ ڊُوْرَندُّوْ﮶
صِرَاطَ مَٿَا سُپِرٍ اُتِ لَالَنُ لَـکَائِيْدُوْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

मुंहिंजी सयदु सार लहंदो। मूंखे आहे।
उमेद अल्लाह में।
जडि॒हीं सूर धकाउ थींदो। सभि अखियूं सिजु कढंदो।
मेड़ो थींदो मुइमिनेन। उति मुहम्मदुसलम मीरु मलहंदो।
सजिदे पई सुपिरीं। ज़ारी ज़ोर करींदो।
अह्मदु कारणि आसियेनि। उति परिमलु पाकु पिननदो/पिनन्दो
नफ़्सा नफ़्सी सभुको करे। उति दाता डूं॒हं डोड़ंदो।
सिरात मथां सुपिरीं। उति लालणु लंघाईंदो।
मुहतु डीं॒दुसि मौलो। उति बदियूं बख़्शाईंदो।

ROMAN SINDHI

Muhnji syed saar lahndo, mun khe ahy, umeed Allah mein,
Jadhen soor dhika thendo, sub akhyon sunjh kadhando,
Merho thendo momanin, sub akhyon, utt Muhammad meer milhndo,
Sajhde pai supreen , zaari zoor karindo,
Ahmad karan aasyen, utt parmil paak pindo,
Nafsa nafsi subko kare, utt daata dohan dorhando,
Saraat mathan supreen, utt lalan langhaindo ,
Muhat deindas molo, utt badyon bakhshaindo.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • I have all hope in Allah that the Sayed (the Prophet) would take care of me (on the Day of Judgement) (As per a tradition) the holy Prophet would prostrate’before Allah humbly and entreat Him very earnestly, begging for amnesty for his followers.
    Hazrat lsrafil will sound the siren; and the sun, (being at low altitude), would simply be scorching eyes.
    All true believers would collect under the banner of the Prophet, and he would be pleased to help them there. He will be able to get them salvation.
    Each individual will forsake others and would run for himself to the generous Prophet (or the Prophet would approach Allah).
    Allah would be pleased to oblige him. He would uphold his recommendation and pardon all sinners.
    از بہر شفاعت چہ اولو العزم چہ مرسل،
    در حشر زنند دست بدامانِ محمد ﷺ
    For the sake of salvation the great men of the world as well as the Prophets, all, shall hold the apron of the Prophet on the Day of Judgement.
    Note This vai is a digest of an omnibus tradition of the Prophet regarding the Day of J udgement.
    And your Lord shall soon give you, and you shall be well satisfied.
    (5, Dhua).
    According to Shibli, Allah would accept the Prophet’s prayer on the Day of Judgement and admit all his followers in Paradise to his utter satisfaction.

    On judgement's day, Sayed will take care of me,
    Prostrating before God he will make
    entreaty,
    For his followers forgiveness he will blow his trumpet,
    Believers all will he assembled there noble Muhammad (PBUH) esteemed,
    Each to save himself, towards merciful one will speed,
    There lord will honour him and forgive his followers sins.

    I have all hopes in Allah, the Sayyad would take care of me,
    Prophet would prostrate before Allah humbly,
    He would beg for clemency for his followers,
    Angel Israfeel will sound the siren, sun will scorch eyes,
    All believers would gather around the Prophet and he will rejoice,
    Each will leave the other and would run to Prophet,
    Allah will oblige him and will pardon all sinners.


    سيد محمد صلى اﷲ عليه وسلم يشفع لي لي رجاء قوي فى اﷲ عز وجل.
    هو (صلى اﷲ عليه وسلم) يسجد ﷲ المتعال يتضرع عنده لأمته.
    سيدنا محمد صلى اﷲ عليه وسلم يشفع هناك للمؤمنين ولأمته ملك إسرافيل ينفخ فى الصور ويسمع صوته المهيب.
    وتطلع الشمس. بوجهها وشدة حرارتها تخش العيون.
    هناك المؤمنون يجمعون ويفرح ويبتهج سيدنا محمد صلى اﷲ عليه وسلم.
    كل واحد يحاول أن يقى يفسه وكل نفس حيرانه وتجري إلى اﷲ المتعال وتستجير عنده هناك اﷲ عز وجل يعز ويكرم سيدنا محمد صلى اﷲ عليه وسلم ويغفر ذنوب وسيئات المؤمنين.


    مینوں آس اللہ تے، میری سید سار لوے گا
    سجدے پے کے مِت پریتم، زاریاں زور کرے گا
    امت کارن احمد مرسل، اوتھے پاک پئے گا
    صور آواز تھیسی، ساریاں اکھیاں سجھ کڈھے گا
    کٹھ ہووے گا مومناں دا، اُت سرخرو میر تھئے گا
    نفسا نفسی ہر کوئی کردا، داتا ول نسے گا
    بدیاں ات بخشیسی، اوتھے مولا مان دیوے گا


    سجدے میں سر کو جھکائے ہوں
    اللہ سے آس لگائے ہوں
    جب صور کی آواز آئے گی
    سورج کی تپش جھلسائے گی
    وہ روح کہاں گھبرائے گی
    جو پیارے نبی کو پائے گی
    محبوب خدا کے وعدے کو
    اپنا ہمراز بنائے ہوں
    اللہ سے آس لگائے ہوں

    مشکل کو آسان کریں گے، سید وہ سردار،
    سجدے میں ساجن سے سائیں، منت آپ کریں گے،
    احمد اپنی اُمت خاطر، کیا کیا جتن کریں گے،
    صور اسرافیل سے سائیں!، ارض و سما لرزیں گے،
    مسکائیں گے میر محمدؐ، مومن آن ملیں گے،
    پاپوں مارے بھاگ کے سارے، کملے کو تھامیں گے،
    بخشیں گے سب گناہ ہمارے، ہم بھی مان کریں گے۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سارنگ راڳ جو جنم سنڌ جي قديمي ٺاٺ ڪافي مان ٿئي ٿو. ھي راڳ اوڍو ۽ کاڍو يعني پنجن ۽ ڇھن سرن جي روپ ۾ سرگم تي ٻڌل آهي. ھن راڳ ۾ گنڌار (گا) جو سر ناھي لڳائبو. ھن راڳ جو وادي سر رکب (ري) ۽ سم وادي سر پنچم (پا) آھي. سارنگ راڳ ۾ ڌيوت جو سر خلاصو ڪري استعمال ۾ آڻبو آهي. دکن جي گرنٿن ۾ ھن راڳ ۾ تيور گنڌار ۽ تيور مڌم جو استعمال ڏيکاريو آھي، پر ھي قانون ھند جي ڪنھن سنگيت يا قانون ۾ لاڳو ناھي. سنگيت پاريجات ۾ شڌ سارنگ ۾ ٻئي مڌم يعني (ما) ۽ (مي) ۽ ٻئي نکاد يعني (ني) ۽ (نا) پڻ راڳي لڳائيندا آھن. ھي مت بہ رواجن شڌ سارنگ جي استعمال ۽ راڳ جي شڪل ٺاھڻ کان غير رواجي ثابت ٿيندي .صحيح شڌ سارنگ جي شڪل ھندستان جي سنگيتڪار چتر پنڊت پنھنجي سنگيت ۾ ھن ريت ڏني آهي:

    آروھي: سا، ري، ما، پا، ني، سا

    آمروھي: سا،ڌا، ني، پا، ما، ري، سا

    QR Code of This Bait