آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر راڻو جَي ڏِيئا، تيل ۽ مھمان جو بيت

نَنڍو تان ڪوھُ، پَرَ وِکُنِ آھي وِتَرو،
وَڃِي ڪاڪِ ڪَنڌِنِ ۾، پَھسَ پَکِيءَ جِيئَن پوءِ،
اِنَ ڪُرَ سَندو ڪوءِ، مَيو ماٺو نَہ ٿِيي.

رسالن ۾ موجودگي: 88 سيڪڙو

Even if the camel is not yet fully grown, it matters not, for it is swift in its strides** It shall reach the banks of "Kak" like a bird** A camel of such lineage does not move at a leisurely pace**

گنج ۾، سرود مومل راڻو، بيت نمبر : 3772

نَڊُوْ تَاڪُوْہُ پَرَ وِکُنِ اٰهٖيْ وِتِرُوْ﮶
وَڃِئُوْ ڪَاڪِ ڪَنڌِنِم﮼ پَھْسَ پَکِيَ جِيَ پُوْءِ﮶
اِنَ ڪُرَ سَندُّوْ ڪُوْءِ مَيُوْ مَاٽُوْ نَٿِي﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

नंढो तां कोहु। पर विखुनि आहे वितरो।
वञी काकि कंधिनि में। पह्स पखीअ जीअं पोए।
इन कुर संदो कोए। मयो माठो न थिये।

ROMAN SINDHI

NanDhho tan koh'u, par'a wikhun Aahe witro,
Wanji kaak kandhn me, pahas pakhee'a jeean po'e,
In'a kur'a sando ko'e, mayo mathho na thiye.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • If the camel is not fully grown, it makes no difference. He is very fast in movements. He would reach banks of the Kak like a bird. A camel of that breed, would not go slow. (No matter if the seeker is relatively young. He should know his mission well and accomplish it enthusiastically.)

    What if camel is not fully grown, it strides quite fast,
    It will reach Kaak like a flying bird,
    Camel of your breed is not a slow mover.


    نِکا ہے پر تکھا چالوں بوہتا چھیل چھییلا
    پہنچے گا جھٹ کاک کنارے جیوں پنچھی پُھرتیلا
    مٹھا نکلے کوئی ناہیں ایس نسل دا بوتا


    جا رہی ہے رواں دواں ناقہ
    مثل شاہیں ہے پرفشاں ناقہ
    منزلِ کاک آ رہی ہے نظر
    دیکھ پہنچا کہاں کہاں ناقہ

    ناقہ ہے نربل، تیز ہے اس کی چال،
    جیسے پنچھی اُڑ کر پہنچے، پہنچیں کاک محل،
    دھیمی چال نہ چل، اعلیٰ نسل ہے تیری۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سر راڻو ديسي راڳ آھي. ھن راڳ جي باري ۾ اھو چيو پيو وڃي تہ ھي کماچ، آساوري ۽ ڪافيءَ جي سُرن تي بيٺل آھي. ھن راڳ جي جاتي آڏو سمپورڻ ٿيندي آھي. رات جي پوئين پھر ۾ ھي راڳ ڳايو ويندو آھي.

    راڻي راڳ جا سُر ھيٺينءَ ريت آھن.

    آوروھ: سا، ري، ما، پا، ڌا، سا (صرف مڌم سر ”ما“ ڪومل ٿيندس)

    آومروھ: سا، ني، ڌا، پا، ڌا، پا، ما، ري گا، ري، سا. (واپسيءَ ۾ نکاد ”ني“، مڌم ”ما“ ۽ گنڌار ”گا“ ڪومل سر لڳندس.)

    وادي سُر: سا (کرج)

    سموادي سر: ما (مڌم)

    QR Code of This Bait