آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر راڻو جَي ڏِيئا، تيل ۽ مھمان جو بيت

مَينڌَرو مَھمانُ، مُون گهَرِ اَچِي جَي ٿِيي،
تاڻي تَنُورَنِ ۾، ڀيري ھَڻان ڀاڻُ،
آڻي جهوڪِئان آڳِ ۾، ڄيري وِجهان ڄاڻُ،
پِئُڪَنِ سُوڌو پاڻُ، گهَرُ تَڙُ گهورِيان پِرِينءَ تان.

رسالن ۾ موجودگي: 100 سيڪڙو

If only "Mendhro" were to grace my abode and become my guest, I would willingly cast my ego and presumptuousness into the fire** I would also discard my pride and pretentiousness, freeing myself completely from these burdensome encumbrances** In fact, I would be ready to sacrifice myself, my ancestors, and even the entire house with all its possessions multiple times for the sake of my beloved**

گنج ۾، سرود مومل راڻو، بيت نمبر : 3684

مَيْدَرُوْ مِهْمَانُ مُنْ کَرِ اَچِيْ جٖيْ ٿِي﮼﮶
تَانٖيْ تَنُوْرَنِم﮼ ڀٖيْرٖيْ هَنَان ڀَانُ﮶
آَنٖيْ جُوْڪِيَا اٰکِم﮼ ڃٖيْرٖيْ وِڄَان ڃَانُ﮶
پِئُڪَنِ سُوْڌُوْ پَانُ کَرُ تَرُ کُوْرِيَان پِرْيَتَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

मेंधरो मिह्मानु। मूं घरि अची जे थिये।
ताणे तनूरनि में। भेरे हणां भाणु।
आणे झोकिआं आगि॒ में। जे॒रे विझां जा॒णु।
पिउकनि सूधू पाणु। घरु तड़ु घोरियां पिरींअ तां।

ROMAN SINDHI

Mendharo mahmaan'u, moon ghar achi je thiye,
Taanne tanooran me, bhere hannan bhann'u,
Aanne jhokhiyan Aagg me, Jhhere wiJhan Jhhann'u,
Pai'ukan soodho paann'u, ghar'u tarr'u ghoriyaan pireean taan.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • If only Mendhro were to come to my house and be my guest, I would consign to fire my ego and presumptuous-ness. I would simultaneously put into oven my pride of prestige (and thus disburden myself completely of all these embarrassing encumberances.) Nay, I would sacrifice many a time on the occasion myself, my all ascendants and even the house with all its effects for the beloved.

    If you come to my house and be my guest,
    I will burn my ego in the flames,
    For you I will make an offering of myself, my kith and kin.

    If Mendharo comes to be my guest,
    I will fling my ego and self-consciousness in fire,
    All my pride and self-importance in oven,
    I will sacrifice my self along with my parents and all my belongings.


    لو رانو يتشرف عندي ويقيم فى قصري ومكاني- ضيفا ثم أحرق أنا نيتي فى لهب النار واسحب ألقي أنانيتي فى الأتون.
    أفدي أمي وأبي والبيت والمال حميعا على حبيبي.


    بن پروہنا میندھر آوے نی میں صدقے جاواں
    خودی تکبر جھوکاں اگ وچ من توں مان مٹاواں
    ساڑاں ہوکے وچ تندوراں ایسا جوگ کماواں
    پیکے ساک سمبندھی سارے اوس توں گھول گھماواں


    خاک ہو جائے ایسی خود رائی
    بھاڑ میں جائے ایسی دانائی
    پیارے سرتاج کے لئے قرباں
    اپنے میکے کی قدر افزائی
    آ مری جانِ انتظار آجا
    اے مرے رشک صد بہار آجا

    کبھی جو میرے انگنا آکر، ساجن ہو مہمان،
    سوڈھل سائیں! آگ میں ڈالوں، اپنی دانش گیان،
    بھاڑ میں جھونکوں یار خودی کو، اپنا سارا مان،
    میکہ گھر اور جان ساجن! تجھ پر واروں۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سر راڻو ديسي راڳ آھي. ھن راڳ جي باري ۾ اھو چيو پيو وڃي تہ ھي کماچ، آساوري ۽ ڪافيءَ جي سُرن تي بيٺل آھي. ھن راڳ جي جاتي آڏو سمپورڻ ٿيندي آھي. رات جي پوئين پھر ۾ ھي راڳ ڳايو ويندو آھي.

    راڻي راڳ جا سُر ھيٺينءَ ريت آھن.

    آوروھ: سا، ري، ما، پا، ڌا، سا (صرف مڌم سر ”ما“ ڪومل ٿيندس)

    آومروھ: سا، ني، ڌا، پا، ڌا، پا، ما، ري گا، ري، سا. (واپسيءَ ۾ نکاد ”ني“، مڌم ”ما“ ۽ گنڌار ”گا“ ڪومل سر لڳندس.)

    وادي سُر: سا (کرج)

    سموادي سر: ما (مڌم)

    QR Code of This Bait