Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) ارڙَھين ڏِينھِن اُٿئا، ڌاڳَنِ کي…
- (بيت) اللهَ ايڪِيھين ڏِينھَن تي، ويراڳِي…
- (بيت) اَٺين ڏِينھِن اُڀِي وِئا، جوڳِي…
- (بيت) اُوڻَٽِيھَن آيا، سَناسِي سَرتاجَ، حاصِلُ…
- (بيت) اُوڻِهئين ڏِينھِن امرَ ۾، آديسِي…
- (بيت) اٺاوِيھِينءَ اُنِ کي، سَندِي پَنڌَ…
- (بيت) سورَھين ڏِينھِن سَيِّدُ چئَي، ڪا…
- (بيت) سَتاوِيھِينءَ سِرَ تي، ٿا ڀوڳِي…
- (بيت) سَترَھين ڏِينھِن سَنباھِيُون، سامِيَنِ سِٽائُون،…
- (بيت) سَتين ڏِينھِن سَيِّدُ چئَي، ڌاڳا…
- (بيت) نائين ڏِينھِن نيڻانِ، اوجاڳي اُجارِئا،…
- (بيت) ويراڳِي وارَنِ کي، ڇَوِيھِينءَ ڇوڙِينِ،…
- (بيت) ويھِي ويراڳِيَنِ جو، ٻِئي ڏِينھُن…
- (بيت) وَرَنِ وِيھين ڏِينھَن تي، سامِي…
- (بيت) ٻارَھين ڏِينھِن ٻَئِي، مَنَ مُرادُون…
- (بيت) ٻاوِيھين ٻاڻُ لَڳو، آديسِيَنِ اَچِي،…
- (بيت) ٽي ڏِينھِن ٽَمَڪائِينِ، دُونھِيُون دائِرَنِ…
- (بيت) ٽيوِيھين ٽِمائِي، نانگا ھَلِئا نيڻَ،…
- (بيت) پَنجِوِيهيِنءَ تي پُورَڀِي، آڻِيندو اللهُ،…
- (بيت) پَھَ ۾ پَنڌِرَھين ڏِينھَن، ٿا…
- (بيت) پُورِيءَ ٽِيھَن پِرِينءَ سين، ٿِئا…
- (بيت) پِئا ڪَنھِن پَرياڻَ ۾، ڇَھين…
- (بيت) ٿِيَنِ سِڪَ سَيِّدُ چئَي، تيرَھينِ…
- (بيت) چووِيھِينءَ چَلَڻَ جِي، ويراڳِيَنِ وائِي،…
- (بيت) چوٿين ڏِينھِن چَوگانَ ۾، ڪَنھِن…
- (بيت) چوڏَھين ڏِينھِن چَلِي وِئا، جوڳِي…
- (بيت) ڪارِھين ڏِينھِن ڪَرَمُ، وَرِئو ويَراڳِيَنِ…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن پُورَ پَچايا، پَنجين…
- (بيت) ڪِيَمِ ڪاپَڙِيَنِ جِي، پِھرِيين ڏِينھِن…
- سُر رامڪلي جَي ڏھاڙي وارتا جو بيت
ڏَھين ڏِينھَن ڏِکَ ٿِئا، پِرِين پاٻوھِئا پَسُ،
وَرَقَ جي وِصالَ جا، واري ڪِئائُون وَسُ،
لَڌائُون لَطِيفُ چئَي، سَندو گُرُوءَ گَسُ،
جوڳِيَنِ کَٽِئو جَسُ، لِڪا ڀُوڻَنِ لوڪَ ۾.
رسالن ۾ موجودگي: 77 سيڪڙو
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2643
ڎَہ﮼ ڎِيْهِ ڎِکَہ ٿِئَا پِرٍ پَاٻُوْهِيَا پَسُ﮶
وَرَقَ جٖيْ وِصَالَجَا وَارٖيْ ڪِئَاءٌ وَسُ﮶
لَڌَاءٌ لَطِيْفُ چٖين سَدُون کُرُوءَ کَسُ﮶
جُوْکِيَنِ کَٽِئُوْ جَسُ لِڪَا ڀُوْرَنِ لُوْڪَم﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
ड॒हें डीं॒हं डि॒ख थिआ। पिरीं पाबो॒हिआ पसु।
वरक़ जे विसाल जा। वारे किआऊं वसु।
लधाऊं लतीफ़ु चए। संदो गुरूअ गसु।
जोगि॒यनि खटिओ जसु। लिका भूणनि लोक में।
ROMAN SINDHI
Da'hein dhein dukh thi'a, preen paabo'hu'a pas'su,
Warq jay wisa'al ja'a warey kuTha'on was'u,
Ladha'on Latif cha'ey, sandho Guru'e Gas'u,
JoG'ein kha'tio jas's, lak'a bhu'nan lok'a me.
TRANSLATIONS
On the tenth day they anointed themselves because the Beloved had made them quite happy. Just behold them in that condition! They had taken over the page of union (with Allah) and turned it in their favour. Latif says: “they have found the road leading to the Lord. They have in fact, earned His appreciation too”. Accordingly they move about in public unobtrusively.
On the tenth day they emerged, behold them glorified,
Rewarded with His vision, unions pages they turned,
Ways that please the Lord, they have learnt,
Blessed yogis hiding from men they live.
فى العاشر! ظهروا تزينوا! وفرحوا لأن ربهم رضي عليهم.
ولفوا أوراق الوصال وقبضوا عليها. وعثروا وعلى طريقة المرشد.
العابدون أفلحوا ويختفون أنفسهم- فى هذه الكون.
دشمن رہگزار ہیں جوگی
کتنے خلوت شعار ہیں جوگی
مل گئی ان کو منزل مقصود
سرخوشِ وصلِ یار ہیں جوگی
یاترا سے سکون دل پایا
ان کی تقدیر یک بیک جاگی
دیکھ کر جلوۂ خدا اوصاف
دم بخود ہوگئے ہیں بیراگی
دسویں دن ہوئی مہر ساجن کی، عجب ہے سج دھج آج،
وصل کے اوراق کو بدلا، کیسا اُتم کاج،
ڈھونڈ نکالی راہ گرو کی، پائی منزل آج،
یوگی کا یہ معراج، کریں نہ خود کو ظاہر۔